-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
設計師聯名書系.K經典:判決/卡夫卡中短篇作品德文直譯全集 版權信息
- ISBN:9787540247157
- 條形碼:9787540247157 ; 978-7-5402-4715-7
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
設計師聯名書系.K經典:判決/卡夫卡中短篇作品德文直譯全集 本書特色
卡夫卡作品中的喜劇色彩和作家的幽默,這是長期為人們忽視的。 ——格非 能把小說寫得如此像夢的,大概只有卡夫卡一人。 ——莫言 我吃驚于小說原來可以這樣寫,更明白了文學是一種創造。創造出前所未有的世界。 ——宗璞 卡夫卡的思維異常鋒利,可以輕而易舉地直達人類的痛處。 ——余華
設計師聯名書系.K經典:判決/卡夫卡中短篇作品德文直譯全集 內容簡介
本書屬于《設計師聯名書系·K經典》全6冊的其中一本。《判決》(Das Urteil)是卡夫卡在1912年9月22日晚間至9月23日凌晨一夜寫就的小說,被視為卡夫卡寫作風格形成的早期代表,講述了父子之間一場可以把人推入深淵的判決。 本書還收錄了《司爐(一則斷片)》(Der Heizer:Ein Fragment),它是卡夫卡未完成的長篇小說《失蹤者》(后更名為《美國》)的章,寫于1912年年初,次年由德國科爾特·沃爾夫出版社(Kurt Wolff Verlag)出版。小說講述了16歲的卡爾獨自前往美國,為輪船上的司爐的不公待遇打抱不平的故事。
設計師聯名書系.K經典:判決/卡夫卡中短篇作品德文直譯全集 節選
那是*美春日的一個周日上午。一名年輕商人,格奧爾格·本德曼,正坐在他位于二樓的房間里。他的房子屬于沿河而建的一排低矮、輕質結構的屋舍中的一座,這些屋舍如是綿延,只在高度和色彩 上有所區別。他剛給一位住在國外的青年時代的友人寫完信,輕松緩慢地將信封起來,然后將手肘撐在書桌上,看著窗外的河流、橋梁以及對岸的淺青色小丘。 他思索著這位朋友是如何不滿自己在家鄉的前程,以至于幾年前就真的逃往俄國了。如今他在彼得堡經營一家商行,起初生意非常興隆,但現在已經陷入停頓好一陣了;朋友回來的次數也越來越少 了,每逢回來便抱怨一番。他身處異鄉,疲憊不堪且徒勞地工作,異國樣式的絡腮胡并不能遮住那張格奧爾格自孩提時代就已經非常熟悉的臉。他面色發黃,像是得了什么病。據他說,他與當地的本國僑民幾乎沒有什么聯系,與俄國家庭也幾乎沒有社交往來,他已做好準備,決定獨身一輩子。 對于這樣一個陷入迷途的人,格奧爾格該寫怎樣的信呢?格奧爾格為他惋惜,卻什么忙都幫不上。也許該在信里勸他回家,遷回來定居,和所有的老朋友恢復聯絡——這不會有障礙的——并信賴朋友的幫助?信中的語氣越是謹慎委婉,就越是傷人。這樣無異于告訴他,他迄今所做的努力都失敗了,*后還是得放棄一切;他得回來,同時,身為一位從國外回來定居的人,會讓眾人睜大眼睛看著;他的朋友們明白事理,而他還只是個大孩子,應該要向這些留在國內的事業有成的朋友看齊。一旦這么寫,將一切苦惱加諸他身上,難道這樣做會有什么意義嗎?也許讓他回國,更是永遠也辦不到的——他自己也說過,對于家鄉的狀況,他已經無法理解了—于是他就這樣繼續留在陌生的異鄉,因這些勸言令人憂憤,使得他和朋友們更加疏遠。如果他真的聽從建議回國,卻感到抑郁—并非刻意,而是事實如此—無論是否在朋友圈中,他都會感到不自在,終日羞赧慚愧,那么就真的既無家鄉,也無朋友了;如此一來,讓他留在原來居住的異國,對他不是更好嗎? 難道衡量過這些情況之后,還認為他在這里真的會有美好前程嗎?
設計師聯名書系.K經典:判決/卡夫卡中短篇作品德文直譯全集 作者簡介
弗朗茨·卡夫卡(Franz Kafka,1883-1924) 奧地利著名小說家,與法國作家馬塞爾·普魯斯特、愛爾蘭作家詹姆斯·喬伊斯并稱為西方現代主義文學的先驅和大師。 出生于猶太商人家庭,生活于奧匈帝國統治下的捷克。一生熱愛寫作,但生時多數作品尚未公開發表;患肺結核去世后,手稿由好友馬克斯·布羅德整理出版,繼而震驚世界。
- >
中國歷史的瞬間
- >
推拿
- >
姑媽的寶刀
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
煙與鏡
- >
李白與唐代文化
- >
隨園食單
- >
詩經-先民的歌唱