中圖網(wǎng)小程序
一鍵登錄
更方便
包郵 類比在中國(guó)法語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
作者:張芳著
開(kāi)本:
32開(kāi)
頁(yè)數(shù):
233
本類榜單:社會(huì)科學(xué)銷量榜
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
中圖價(jià):¥26.9
加入購(gòu)物車
類比在中國(guó)法語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 版權(quán)信息
- ISBN:9787308161824
- 條形碼:9787308161824 ; 978-7-308-16182-4
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
類比在中國(guó)法語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 內(nèi)容簡(jiǎn)介
類比是一種側(cè)重尋找事物共同性的論證方法。在英語(yǔ)全球化推廣的大環(huán)境下,法語(yǔ)作為第二外語(yǔ)被學(xué)習(xí)時(shí)會(huì)受到其他語(yǔ)言的影響,因此《類比在中國(guó)法語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用》從語(yǔ)音,詞匯,句法,修辭和語(yǔ)用多方面對(duì)中英法三語(yǔ)進(jìn)行類比,發(fā)現(xiàn)各語(yǔ)言之間的相近或相同的地方,達(dá)到幫助法語(yǔ)學(xué)習(xí)者的目的。
類比在中國(guó)法語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 目錄
Introduction
PREMIERE PARTIE L'ANALOGIE ET L'ENSEIGNEMENT DES LANGUFS
Chapitre 1 Le raisonnement par analogie
1 Les theories principales
1.1 La theorie de la mise en correspondance entre structures (structure mapping )
1.2 La theorie multi-contrainte
1.3 La theorie de perception de haut niveau
2 La recherche sur le developpement du raisonnement par analogie
2.1 L'opinion du developpement de structure
2.2 L'opinion du developpement de connaissance
3 Les recherches appliquees du raisonnement par analogie
3.1 Recherches a propos de l'influence sur des activites d'apprentissage des enfants
3.2 Recherches a propos de l'influence sur l'operation du raisonnement par analogie
3.3 Recherches a propos de l'influence sur le processus de developpement
4 Conclusion
Chapitre 2 La methode d'enseignement par analogie
1 La fonction et le sens de la methode d'enseignement par analogie
1.1 Susciter la motivation et l'interet d'apprentissage
1.2 Aider les apprenants a comprendre les e1ements et les conceptions abstraits
1.3 Donner de l'inspiration aux apprenants pour avoir une mode de pensee scientifique
2 L'emploi de la methode analogique dans l'enseignement
2.1 Les sources analogiques variees
2.2 Les methodes analogiques variees
3 Quelques remarques sur l'emploi de la methode d'enseignement par analogie
Chapitre 3 Enseigner une langue etrangere par analogie
1 L'analogie et la creation du lexique
2 L'analogie fautive
3 L'analogie dans les langues
DEUXIEME PARTIE L'APPLICATION DE L'ANALOGIE DANS L'ENSEIGNEMENT
DU FRANCAIS POUR LES APPRENANTS DE NIVEAU DEBUTANT-L'ENSEIGNEMENT DE LA GRAMMAIRE
Chapitre 4 Enseigner la prononciation par analogie
1 La classification de la phonetique
1.1 La phonetique articulatoire
1.2 La phonetique acoustique
1.3 La phonetique auditive
2 Les modes theoriques de la phonologie
2.1 Le mode phonemique
2.2 Le mode d'analyse prosodique
2.3 Le mode de la phonologie generative
3 Les moyens pour realiser l'analogie
3.1 La phonetique articulatoire
3.2 La phonetique acoustique
3.3 Le phoneme segmental
3.4 La syllabe
3.5 Le phoneme suprasegmental
4 Conclusion
Chapitre 5 Enseigner ie vocabulaire par analogie
1 Analyse analogique entre le vocabulaire anglais et le vocabulaire fran~ais
1.1 Le nora
1.2 L'adjectif et l'adverbe
1.3 Le verbe
2 Analogie fautive et faux-amis
3 Conclusion
Chapitre 6 Enseigner la structure syntaxique par analogie
1 Les phrases simples
1.1 Les phrases a double complement
1.2 Les phrases du type 《il y a 》
1.3 Les phrases a la voix passive
2 Les phrases complexes
2.1 Les phrases a cordination
2.2 Les phrases a subordination
Conclusion
TROISIEME PARTIE L'APPLICATION DE L'ANALOGIE DANS L'ENSEIGNEMENT
DU FRANCAIS POUR LES APPRENANTS DE NIVEAU INTERMEDIAIRE ET
AVANCE
Chapitre 7 Enseigner les proverbes francais par analogie
1 Les procedes rhetoriques exprimes dans les proverbes francais et chinois
1.1 La rime et l'alliteration
1.2 L'image
1.3 La personnification
1.4 L'antithese
1.5 La metonymie
2 Similarites culturelles entre les proverbes francais et chinois
2.1 La connotation identique exprimee par le meme animal
2.2 La connotation identique exprimee par des animaux differents
3 Differences culturelles reve1ees dans les proverbes francais et chinois
3.1 Habitudes alimentaires
3.2 Croyances religieuses
3.3 Allusions historiques et litteraires
4 Conclusion
Chapitre 8 Former la competence pragmatique par analogie
1 La competence pragmatique
2 L'application de l'analogie dans l'enseignement de la pragmatique
2.1 La demande
2.2 La salutation
2.3 L'excuse et le remerciement
2.4 Les autres formules conventionnelles de politesse
3 Conclusion
Conclusion
Bibliographie
Annexe 1
Annexe 2
PREMIERE PARTIE L'ANALOGIE ET L'ENSEIGNEMENT DES LANGUFS
Chapitre 1 Le raisonnement par analogie
1 Les theories principales
1.1 La theorie de la mise en correspondance entre structures (structure mapping )
1.2 La theorie multi-contrainte
1.3 La theorie de perception de haut niveau
2 La recherche sur le developpement du raisonnement par analogie
2.1 L'opinion du developpement de structure
2.2 L'opinion du developpement de connaissance
3 Les recherches appliquees du raisonnement par analogie
3.1 Recherches a propos de l'influence sur des activites d'apprentissage des enfants
3.2 Recherches a propos de l'influence sur l'operation du raisonnement par analogie
3.3 Recherches a propos de l'influence sur le processus de developpement
4 Conclusion
Chapitre 2 La methode d'enseignement par analogie
1 La fonction et le sens de la methode d'enseignement par analogie
1.1 Susciter la motivation et l'interet d'apprentissage
1.2 Aider les apprenants a comprendre les e1ements et les conceptions abstraits
1.3 Donner de l'inspiration aux apprenants pour avoir une mode de pensee scientifique
2 L'emploi de la methode analogique dans l'enseignement
2.1 Les sources analogiques variees
2.2 Les methodes analogiques variees
3 Quelques remarques sur l'emploi de la methode d'enseignement par analogie
Chapitre 3 Enseigner une langue etrangere par analogie
1 L'analogie et la creation du lexique
2 L'analogie fautive
3 L'analogie dans les langues
DEUXIEME PARTIE L'APPLICATION DE L'ANALOGIE DANS L'ENSEIGNEMENT
DU FRANCAIS POUR LES APPRENANTS DE NIVEAU DEBUTANT-L'ENSEIGNEMENT DE LA GRAMMAIRE
Chapitre 4 Enseigner la prononciation par analogie
1 La classification de la phonetique
1.1 La phonetique articulatoire
1.2 La phonetique acoustique
1.3 La phonetique auditive
2 Les modes theoriques de la phonologie
2.1 Le mode phonemique
2.2 Le mode d'analyse prosodique
2.3 Le mode de la phonologie generative
3 Les moyens pour realiser l'analogie
3.1 La phonetique articulatoire
3.2 La phonetique acoustique
3.3 Le phoneme segmental
3.4 La syllabe
3.5 Le phoneme suprasegmental
4 Conclusion
Chapitre 5 Enseigner ie vocabulaire par analogie
1 Analyse analogique entre le vocabulaire anglais et le vocabulaire fran~ais
1.1 Le nora
1.2 L'adjectif et l'adverbe
1.3 Le verbe
2 Analogie fautive et faux-amis
3 Conclusion
Chapitre 6 Enseigner la structure syntaxique par analogie
1 Les phrases simples
1.1 Les phrases a double complement
1.2 Les phrases du type 《il y a 》
1.3 Les phrases a la voix passive
2 Les phrases complexes
2.1 Les phrases a cordination
2.2 Les phrases a subordination
Conclusion
TROISIEME PARTIE L'APPLICATION DE L'ANALOGIE DANS L'ENSEIGNEMENT
DU FRANCAIS POUR LES APPRENANTS DE NIVEAU INTERMEDIAIRE ET
AVANCE
Chapitre 7 Enseigner les proverbes francais par analogie
1 Les procedes rhetoriques exprimes dans les proverbes francais et chinois
1.1 La rime et l'alliteration
1.2 L'image
1.3 La personnification
1.4 L'antithese
1.5 La metonymie
2 Similarites culturelles entre les proverbes francais et chinois
2.1 La connotation identique exprimee par le meme animal
2.2 La connotation identique exprimee par des animaux differents
3 Differences culturelles reve1ees dans les proverbes francais et chinois
3.1 Habitudes alimentaires
3.2 Croyances religieuses
3.3 Allusions historiques et litteraires
4 Conclusion
Chapitre 8 Former la competence pragmatique par analogie
1 La competence pragmatique
2 L'application de l'analogie dans l'enseignement de la pragmatique
2.1 La demande
2.2 La salutation
2.3 L'excuse et le remerciement
2.4 Les autres formules conventionnelles de politesse
3 Conclusion
Conclusion
Bibliographie
Annexe 1
Annexe 2
展開(kāi)全部
書友推薦
- >
自卑與超越
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
李白與唐代文化
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
隨園食單
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
本類暢銷