掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
留學生與近代中國教育翻譯 版權信息
- ISBN:9787571103385
- 條形碼:9787571103385 ; 978-7-5711-0338-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
留學生與近代中國教育翻譯 內容簡介
《近代中國留學生教育翻譯研究》,是首部系統研究近代中國留學生教育翻譯的學術專著。作為教育翻譯主體的中國留學生,在中外教育交流和中國教育現代化進程中扮演著多重角色,他們既是翻譯者和傳播者,又是新式教育的借鑒者和踐行者。全書以“翻譯目的論”和“多元系統論”為理論分析框架,全面分析和研究了甲午戰后至抗戰之前近代中國留學生的教育翻譯活動興起的原因、發展演進的軌跡、翻譯的主要內容及其對中國教育改革、教育學及其體系的創建、中國特色教育理論的構建所產生的影響和作用,客觀地評價和總結了這一群體的教育翻譯及其事業成就。留學生教育翻譯促使西學得到全面系統的引入,使域外先進的教育制度、教育思想、教育理念、教學內容、教學方法等在中國得到更好的傳播與吸收,從而加快了我國教育改革與發展的步伐,推動了中國教育現代化進程。
留學生與近代中國教育翻譯 目錄
導論
**章 近代中國留學生教育翻譯活動的興起
**節 近代中國留學生教育翻譯活動興起的歷史背景
第二節 近代中國留學生教育翻譯群體的形成
第三節 近代中國留學生為主體的翻譯機構及傳播媒介
第二章 近代中國留學生教育翻譯活動的發展演進
節 近代中國留學生教育翻譯的活動軌跡
第二節 近代中國留學生教育翻譯動機模式的演變
第三節 近代中國留學生教育翻譯方式選擇及演變
第四節 近代中國留學生教育翻譯成果展現形式的變化
第五節 近代中國留學生教育翻譯群體的多重角色
第三章 近代中國留學生教育翻譯的主要內容
節 對外國教育制度的翻譯
第二節 對外國教育著作及講義的翻譯
第三節 對新式教科書的翻譯
第四節 對來華名家教育演講的翻譯
第五節 對教育小說的翻譯
第四章 近代中國留學生教育翻譯與中國教育改革
節 近代留學生教育翻譯與教育制度的嬗變
第二節 近代留學生教育翻譯與教育宗旨的演變
第三節 近代留學生教育翻譯與教學內容的革新
第四節 近代留學生教育翻譯與教學方法的改革
第五章 近代中國留學生教育翻譯與教育中國化
節 借鑒與創見——中國留學生對教育中國化的早期探索
第二節 借鑒與創建——留學生與近代中國教育學及學科體系的創建
第三節 借鑒與創新一留學生與近代中國特色教育理論的構建
結語
主要參考文獻
后記
展開全部
書友推薦
- >
煙與鏡
- >
唐代進士錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
有舍有得是人生
- >
月亮虎
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
推拿
本類暢銷