-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
曼城日與夜 本書特色
黛茜在夜晚上班。單身的她和同樣單身的妹妹一同陪伴著罹患重病的母親。她沒有朋友,不敢去愛,認真守護博物館便是她全情投入的日復一日。
納特在白天上班。獨自生活的他只能遙望曾經親愛的家人。他從不掉淚,總是開心自在。在他眼中的世界美麗浩大,每一個人都比他更努力在生活。
黛茜和納特只在工作交接班時短暫相逢。當博物館里接二連三發生奇怪的事情,黛茜開始邀請納特一同解謎。
一扇門從此緩緩打開。他們發現的不僅是真相,還有自己從沒想過的未來。
曼城日與夜 內容簡介
黛茜和納特分別輪值曼徹斯特社會史博物館的夜班和白班, 他們之間的聯系只有在交接班匯報工作的時候。兩個人分別有各自的破碎人生: 黛茜和妹妹在幼年即遭父親遺棄, 由酗酒的媽媽帶大。她有過不如意的戀情, 大齡單身, 媽媽得了絕癥, 且妹妹也大齡單身。沒有朋友也不懷希望的黛茜, 還背負著深重的秘密 ; 納特在童年時目睹了英雄父親的暴斃。他并沒有繼承父親的成就, 工作平平, 離婚, 兒子還歸了前妻。
曼城日與夜曼城日與夜 前言
□□章 黛茜:五點以后
那位游客尚未開口,我就知道他要說什么了。他看起來就是那種人。他留著胡子,不過他的胡子很時髦,用從博姿商店a買的發蠟或發油打理過,一點也不蓬亂,和艾倫叔叔那種鳥巢似的胡子完全不一樣。他戴著一副小小的角質框眼鏡,鏡片很圓,他臉上涂了潤膚霜,油光閃閃。我發誓,如今博姿商店里□人用的東西比女人的多。他挑了挑眼鏡上方的眉毛,額頭上的肌肉卻一動不動。不知道他有沒有打過肉毒桿菌?現在□人也這么做,不是嗎?再看看和他在一起的那個女人。每個月做一次頭發,每次的花費可能比我一周的薪水還多。她身著一件駝色大衣,腳穿閃亮的黑色靴子。恨不得趕快溜掉,但他用一雙銳利的藍眼睛盯著我,上下移動的眉毛在光滑而緊實的前額上沒有留下任何痕跡。他開口了。
“我說……”他大聲說,偏著頭瞥了那個女人一眼,讓她知道他就要問一個很有水平的問題,“社會史博物館里為什么會有恐龍?”
我抬起頭,看著霍里奇之翼展廳中央一個平臺上放置的骨骼,從尾巴尖到鱷魚般的口鼻末端,這副骨骼的長度足有七點五米。老實說,這么問倒也合情合理。只是我一周差不多要聽三次。而且,這么問的,總是像他這樣的人。
“再說了,”他又說,我發誓我看到他輕推了推她的胳膊,“我在《侏羅紀公園》里看到的那些家伙可都不是善類。”
“我們是曼徹斯特社會史博物館。”我低聲說,“不是交際史博物館。”
他們對視了一眼。很明顯,他們以為我會笑得渾身無力,眼淚橫流,上氣不接下氣。他的目光又回到了我身上,我們盯著對方看了一會兒。他說:“不,絕非善類。”
我正要告訴他們我只是一名保安,不是博物館導覽員,就感覺到有個人走了過來,他們的目光轉移到我的頭頂上方,然后,一個洪亮的聲音說:“啊!看來你們已經找到巴里了!”
“巴里?”那對□女同時說,似乎為了不用再跟我說話而大大松了一口氣,還差點兒昏過去。納特走近,指著上面的骨骼,說:“這種恐龍生活在大約一億三千萬年前的白堊紀早期。他們是在坎布里亞一個采石場里找到這副恐龍化石的,它叫重爪龍。我們給它起了個名字,叫巴里。”
不,才不是這樣。只有納特會把那堆古老的骨頭叫“巴里”。不過他們現在的注意力都在納特身上,這表示我可以走開,去擺滿羅馬陶器碎片的玻璃柜旁守著,我看了看手表,五點五分了。納特滔滔不絕地介紹著重爪龍,但我已經聽過無數遍了。他現在應該已經交接完畢、打卡下班才對。納特是保安,和我一樣。他的上班時間是從早上九點到下午五點,我從下午五點工作到凌晨一點。不知為什么,接待處的珍妮絲覺得這很搞笑。她總愛說:“黛茜上晚班,納特上白班……這不是反了嗎?應該是黛茜上白班,納特上晚班才對!”說完這話,她還會傻兮兮地用她的顫音大笑一通。如果她每次這么說,我都能得到一英鎊……我抬起頭,看著春天的雨順著窗戶向下流。好吧,如果珍妮絲每次說這樣的話,我都能得到一英鎊,那我就有錢去度假了。
再說了,事實也不是這樣的。納特上白班是不錯,但是,用晚班這個詞并不能完全概括我的工作。我一直工作到深夜。接替我的保安叫哈羅德,他從凌晨一點工作到早晨九點,我覺得他上的班應該叫夜班。不過,嚴格地講,你也可以說他上的是白班,一直工作到納特來交接。
納特是保安,不是博物館導覽員,我看著手表,氣哼哼地再一次這么想著。五點十分了。如果他想當導覽員,大可以去申請。如果他想當保安,就應該住口,不應該沒完沒了地說恐龍,而是過來做好交接工作。不知道的,還以為他無家可歸呢。
我決定再次冒著與時髦胡子先生說話的風險,去催一催納特。我走到他身邊時他正好介紹完,時髦胡子先生說:“謝謝你,你幫了很大的忙。”他盯著納特的名牌,“納特·加維。你真的幫了我們很多。我要在貓途鷹a上給你五顆星!”
他也看了看我的名牌,我意識到我應該離他們遠點。“還有你。”他說著停頓了一會兒,讓那位女士納悶他為什么不說話了。她也看了看我的名牌。他吸著嘴唇,那樣子奇怪極了,他的眉毛又開始上下移動。“你也是,黛茜·杜克斯。”
那個女人拽了拽他的胳膊,如果他們以為他們背對著我走開,我就聽不到他們的笑聲,那就大錯特錯了。
我又不是傻瓜。我知道他們是什么意思。有一種很短的緊身牛仔短褲,牌子就叫黛茜·杜克斯,而我絕對是這個□□□□不可能把它穿得好看的人。這個名字取自美國一部老片子里的一個長發長腿的女孩,那部劇里還有一輛車和一個警長。哈哈,真是個有意思的玩笑。又矮又□的黛茜。想象一下她穿迷你短褲是什么樣子?
我瞪著那對夫婦的背影,眼睛里直冒火。要是他們知道就好了。要是他們知道我的真面目就好了。如此一來,他們那么說之前,準會考慮再三。
“別在意他們。”納特用低沉的聲音說。他人高馬大的,我敢打賭有六點五英尺,這就更糟了。在他的襯托下,我只會顯得更矮更□,盡管我對照過體重指數標準,交叉參考了我自己的身高和體重,并且認為我的比例非常健康。在我們小時候,母親常讓我們吃水果和蔬菜。她從不讓我們喝汽水,只在復活節和圣誕節允許我們吃巧克力。這幾乎可以彌補她明知我們姓杜克斯卻還給我取名黛茜的事兒。幾乎。
“該交接了。”我生氣地說,“你十五分鐘前就該下班了。”
也就是說,再開放四十五分鐘,博物館就將閉館,所有人都會離開,只剩我一個。我對交接非常挑剔。所以我才提前五分鐘來到博物館,好完成交接,以免占用納特的業余時間。我覺得他肯定已經結了婚,有好幾個孩子,乘電車或巴士上下班,甚至要坐火車從北區返回他在郊區的小而整潔的家。至少我認為他家里很干凈。我當然從未去過他家,也沒問過他家是不是很干凈。我上班,不是為了聊天。
“先報告一下吧。”我說。
納特盡職地點點頭,還搔了搔下巴。我心想他該刮胡子了,他的手指甲劃過,花白的胡楂兒發出輕輕的咔咔聲。事實上,現在我看看他,真覺得他應該多在意一下自己的外表。在他的襯衫前襟上,就在我視線的高度,有一塊干掉的肉汁或豆汁,他的領帶有點歪。他襯衫□上面的那顆紐扣沒扣上。我們都穿同樣的制服:黑褲子,白襯衫,黑領帶,另外還有出去時穿的黑夾克。如果我能在處理自己生活的同時,把襯衫洗得干干凈凈,熨燙得平平整整,就看不出納特為什么做不到。顯然,我說的不是剃須蠟和肉毒桿菌,而是一點點自尊。但這不是我該說的,我只是他的同事,不是他的老板。
“怎么樣?”我說著,把目光從他襯衫上的污漬向上轉移到他的臉上,他的臉皺成一團,好像是一個小學生在努力思索一道特別復雜的數學題的正確答案。
“沒什么好報告的。”□后,納特說。
這么說,顯然不夠好。我進行交接,就是為了讓安全團隊分享他們值班時遇到的可能會影響到同事的信息。總有些事情可以報告。
我有一個小記事本,警察用的那種,裝在我的胸兜里,這會兒,我掏出本子,用圓珠筆尖在上面敲了敲。納特盯著本子看了一會兒,臉上突然露出喜色。
“啊!今天下午有三個孩子在馬龍展廳里閑逛。”他說,“他們把臉貼在玻璃展柜上,我說了他們兩句。就是放裸體女人的那個展柜。”
納特指的是阿芙洛狄忒a的雕像,創作于1865年前后,是這座博物館的創始人兼19世紀主要捐助人西奧多·馬龍的藏品。
“是阿芙洛狄忒。”納特熱心地說,好像我不知道他是什么意思,不過我倒是很驚訝他竟然知道,“她是宙斯的女兒。”
“是的,我知道。”我邊說邊做記錄,“什么時候的事?”
納特聳了聳肩:“三點吧。”
“還能更準確一點嗎?”
他寬闊的肩膀聳起又落下:“好吧。三點……七分。”
我一一寫下:“孩子們多大年齡?”
“我看肯定有十三歲。”納特越發確定地說。我想知道他的孩子是否也是這個年齡。“他們的夾克上都別著圣瑪麗學校的校徽,綠色的。”
納特滿懷希望地朝我微笑,我不禁感覺他就像一只等著人撫摸和喂食的狗。我輕輕地朝他點了點頭,說:“那個時間,他們不應該離校的。我明天給校長打個電話。”
“你知道,他們并沒有引起麻煩,真沒有。”
我把記事本放回胸前的口袋里,看了看手表。“我會查一下監控錄像,看看能不能打印出圖像來,然后發電郵給學校。快五點二十了,把手電給我,你可以走了。”
納特的眼里閃過一絲玩味,我看了氣不打一處來,然后他微微向我行了個禮,邁著他那穿著十二號黑鞋的大腳,踢了一下鞋跟——他的鞋該擦擦了——這下我更生氣了。他說:“我這就去‘洞穴’里拿。”
他口中的“洞穴”指的是保安室。我真搞不懂,他為什么要給一些東西起奇奇怪怪的名字,畢竟它們本身的名字已經很好了,比如“保安室”和“重爪龍”。趁他下樓拿手電筒的當兒,我清了清嗓子,大聲告訴仍在霍里奇之翼展廳里徘徊的六七個人,博物館將在半小時后閉館。
曼城日與夜 目錄
第二章 黛茜:巡邏
第三章 黛茜:妹妹和母親
第四章 納特:沒什么新鮮事
第五章 納特:父與子
第六章 黛茜:信封里的小冊子
第七章 黛茜:丟東西了
第八章 納特:哭泣的少年
第九章 黛茜:黑狗從未離開過
第十章 納特:猜不透的她
第十一章 黛茜:巴士站的□孩們
第十二章 黛茜:繼續約會吧
第十三章 納特:好爸爸
第十四章 黛茜:又丟東西了
第十五章 黛茜:“出走”風波
第十六章 納特:混亂的周末
第十七章 納特:你就是這樣的人
第十八章 黛茜:你真的想錯了
第十九章 納特:聯手解謎吧
第二十章 黛茜:隨和的他
第二十一章 納特:捕盜計劃
第二十二章 黛茜:坦白
第二十三章 黛茜:流淌二十五年的悲傷
第二十四章 納特:對決之夢
第二十五章 黛茜:當然不可能
第二十六章 戴茜:就是這個□孩
第二十七章 納特:狂歡節之夜
第二十八章 納特:一直都是好爸爸
第二十九章 黛茜:親愛的妹妹
第三十章 黛茜:母親與酒
第三十一章 納特:黛茜,黛茜
第三十二章 黛茜:□初的真相,□后的眼淚
第三十三章 黛茜:黑夜里的大雨
第三十四章 黛茜:破碎的我們
第三十五章 黛茜:借東西的老人
第三十六章 納特:向前看,也看身邊
第三十七章 黛茜:越來越大的世界
曼城日與夜 作者簡介
戴維·M.巴尼特,英國小說家,1970年出生于英國蘭開夏郡,曾出版多部小說。□017年,他的溫情療愈作品《孤獨夢想家》一經出版便被多家媒體報道推薦,并被BBC□臺作為讀書節目選書。《曼城日與夜》是他出版于□0□1年的小說。故事描寫曼徹斯特一家博物館里的兩名工作人員——上夜班的單身女性黛茜,上白班的獨居□子納特,他們聯手解謎,勘破博物館里的奇異事件。和戴維既往的寫作風格一樣,這部小說依然描寫的是普通人的故事。他們的境遇和經歷和千千萬萬個你我多少類似,而他們通過卓絕的努力贏來新生,或可給我們的心中燃起一盞明燈。
- >
我與地壇
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
李白與唐代文化
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
羅庸西南聯大授課錄