外國文學(xué)名著叢書魯濱孫飄流記/外國文學(xué)名著叢書 版權(quán)信息
- ISBN:9787020161362
- 條形碼:9787020161362 ; 978-7-02-016136-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
外國文學(xué)名著叢書魯濱孫飄流記/外國文學(xué)名著叢書 本書特色
人民文學(xué)出版社自一九五一年成立起,就承擔(dān)起向中國讀者介紹優(yōu)秀外國文學(xué)作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國科學(xué)院文學(xué)研究所籌組編委會(huì),組織朱光潛、馮至、戈寶權(quán)、葉水夫等三十余位外國文學(xué)權(quán)威專家,編選三套叢書——“馬克思主義文藝?yán)碚搮矔薄巴鈬诺湮乃嚴(yán)碚搮矔薄巴鈬诺湮膶W(xué)名著叢書”。 人民文學(xué)出版社與中國科學(xué)院文學(xué)研究所,根據(jù)“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”的原則進(jìn)行翻譯和出版工作。一九六四年,中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所成立,是中國外國文學(xué)的*高研究機(jī)構(gòu)。一九七八年,“外國古典文學(xué)名著叢書”更名為“外國文學(xué)名著叢書”,至二〇〇〇年完成。這是新中國**套系統(tǒng)介紹外國文學(xué)作品的大型叢書,是外國文學(xué)名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質(zhì)量之精、跨度之大,至今仍是中國外國文學(xué)出版史上之*,體現(xiàn)了中國外國文學(xué)研究界、翻譯界和出版界的*高水平。 歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì),“外國文學(xué)名著叢書”在中國讀者中依然以系統(tǒng)性、權(quán)威性與普及性著稱,但由于時(shí)代久遠(yuǎn),許多圖書在市場(chǎng)上已難見蹤影,甚至成為收藏對(duì)象,稀缺品種更是一書難求。 “外國文學(xué)名著叢書”的封面為網(wǎng)格圖案,因而被藏書者稱為“網(wǎng)格本”。“網(wǎng)格本”問世幾十年來,收到幾代讀者的喜愛,為外國文學(xué)在中國的傳播,增進(jìn)中外文化交流,做出巨大貢獻(xiàn),堪稱對(duì)新中國讀者影響*大的外國文學(xué)叢書之一。 在中國讀者閱讀力持續(xù)增強(qiáng)的二十一世紀(jì),在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時(shí)代,為滿足人民日益增長(zhǎng)的美好生活的需要,人民文學(xué)出版社決定再度與中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所合作,以“網(wǎng)羅經(jīng)典,格高意遠(yuǎn),本色傳承”為出發(fā)點(diǎn),優(yōu)中選優(yōu),推陳出新,出版新版“外國文學(xué)名著叢書”。 值此新版“外國文學(xué)名著叢書”面世之際,人民文學(xué)出版社與中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所謹(jǐn)向?yàn)楸緟矔龀鲎吭截暙I(xiàn)的翻譯家們和熱愛外國文學(xué)名著的廣大讀者致以崇高敬意! 編委會(huì)名單 (以姓氏筆畫為序) 1958—1966 卞之琳 戈寶權(quán) 葉水夫 包文棣 馮至 田德望 朱光潛 孫家晉 孫繩武陳占元 楊季康 楊周翰 楊憲益 李健吾 羅大岡 金克木 鄭效洵 季羨林 聞家駟 錢學(xué)熙 錢鍾書 樓適夷 蒯斯曛 蔡儀 1978—2001 卞之琳 巴金 戈寶權(quán) 葉水夫 包文棣 盧永福 馮至 田德望 葉麟鎏 朱光潛 朱虹 孫家晉 孫繩武 陳占元 張羽 陳冰夷 楊季康 楊周翰 楊憲益 李健吾 陳燊 羅大岡 金克木 鄭效洵 季羨林 姚見 駱兆添 聞家駟 趙家璧 秦順新 錢鍾書 綠原 蔣路 董衡巽 樓適夷 蒯斯曛 蔡儀 2019— 王煥生 劉文飛 任吉生 劉建 許金龍 李永平 陳眾議 肖麗媛 吳岳添 陸建德 趙白生 高興 秦順新 聶震寧 臧永清
外國文學(xué)名著叢書魯濱孫飄流記/外國文學(xué)名著叢書 內(nèi)容簡(jiǎn)介
魯濱孫出身于英國中產(chǎn)階級(jí),他父親常用知足常樂的哲學(xué)教育他,要他滿足現(xiàn)狀。但他還是抵擋不住海外新世界的誘惑,幾次三番地出海闖蕩,終于有一次被困在了一個(gè)荒島上。二十八年的孤島生活仍然未能阻止他的冒險(xiǎn)精神,他憑著堅(jiān)韌的毅力,在荒島上造房子、修田地、種糧食、養(yǎng)牲畜,硬是把荒島建成了一個(gè)世外桃源,二十八年后終于脫險(xiǎn),返回了歐洲。笛福 魯濱孫飄流記 英國小說之父 英國現(xiàn)實(shí)主義小說 摩爾?弗蘭德斯
外國文學(xué)名著叢書魯濱孫飄流記/外國文學(xué)名著叢書 節(jié)選
他是一個(gè)眉目清秀、修短合度的漢子,四肢長(zhǎng)得又直又結(jié)實(shí),但并不粗大;個(gè)子很高,處處長(zhǎng)得都很勻稱;年紀(jì)看來大約有二十六歲。他的五官生得很端正,沒有那種猙獰可憎的樣子;臉上帶著一種男子漢的英勇氣概,可是又具有歐洲人的和藹可親,尤其當(dāng)他微笑的時(shí)候。他的頭發(fā)是長(zhǎng)而且黑,并不像羊毛似的卷著;他的前額又高又大,兩眼活潑而有光。他的皮色不很黑,略帶褐色,然而又不像巴西人、佛吉尼亞人和其他美洲土人那樣,褐黃得那樣難看,卻是一種爽朗的橄欖色,叫人看起來舒服,卻不容易形容。他的臉是圓圓的,胖胖的;鼻子很小,但又不像黑人那樣扁;一張嘴的樣子也很好,嘴唇很薄,牙齒生得很整齊,白得同象牙一樣。他打了半小時(shí)的盹就醒了,一醒來就到洞外來找我。這時(shí)我正在擠羊奶,因?yàn)槲业难蛉驮诟浇K磺埔娢遥拖蛭遗軄恚吭诘厣希酶鞣N各樣的手勢(shì)和許多古怪的姿勢(shì),表示他的恭順感激的心情。*后,他又把頭放在地上,靠近我的腳邊,像上回那樣,把我的一只腳放在他的頭上,然后又對(duì)我做出各種歸順誠服的姿勢(shì),讓我知道他將一生一世為我效力。我明白他的意思,就向他表示,我對(duì)他很滿意。不久,我就開始和他說話,并且教他和我說話。首先,我讓他知道,他的名字應(yīng)該叫“星期五”,因?yàn)槲以谛瞧谖寰攘怂拿疫@樣叫他,是為了紀(jì)念這個(gè)日子。我教給他說“主人”,然后讓他知道,這就算作我的名字。我又教他說“是”和“不是”,并且使他知道它們的意義。我拿了一個(gè)瓦罐,盛了一些羊奶給他,讓他當(dāng)面看著我喝,看著我把面包浸在羊奶里。然后又給了他一塊面包,叫他照著我的樣子吃。他馬上照辦了,并且向我做手勢(shì),表示很好吃。 當(dāng)天晚上我陪他在地洞里過了一夜,天一亮,我就向他招手,叫他跟著我走,同時(shí)讓他知道,我要給他一些衣服。他明白了我的意思,仿佛很高興,因?yàn)樗@時(shí)光著身子,一絲不掛。我們走過他掩埋那兩個(gè)人的地方的時(shí)候,他一下就把那地方指了出來,并且把他所做的記號(hào)指給我看,向我作手勢(shì),表示我們可以把他們掘出來吃掉!看到這種情況,我就作出發(fā)怒的樣子,表示我對(duì)這種勾當(dāng)深惡痛絕,并且作樣子給他看,表示我一想到這種勾當(dāng)就要作嘔,然后向他招手,叫他走開。他馬上十分馴服地走開了。然后我又把他帶到那小山頂上,看看他的敵人走了沒有。我拉開我的望遠(yuǎn)鏡望過去,一眼就望見他們昨天聚集的地方,可是那起野人和他們的獨(dú)木船已經(jīng)不見了。顯然他們已經(jīng)開船走了,并且已經(jīng)把他們的兩個(gè)伙伴丟在腦后,根本不去找他們了。
外國文學(xué)名著叢書魯濱孫飄流記/外國文學(xué)名著叢書 作者簡(jiǎn)介
丹尼爾??笛福 (1660—1731),英國小說家,對(duì)英國小說的發(fā)展起了重大作用。除享譽(yù)世界的《魯濱孫飄流記》外,還著有《辛格爾頓船長(zhǎng)》《摩爾??弗蘭德斯》《大疫年日記》等長(zhǎng)篇。作品擅長(zhǎng)描寫具體的行動(dòng)和環(huán)境,細(xì)節(jié)逼真,語言自然、親切。 譯者: 徐霞村 (1907—1986),原名徐元度,字霞村。曾任教于多所大學(xué),自1947年起在廈門大學(xué)工作。譯著有《魯濱孫飄流記》《菊子夫人》《皮蘭德婁戲曲集》等二十余部;著作有《法國文學(xué)史》《南歐文學(xué)概觀》、小說集《古國的人們》、散文集《巴黎游記》等。
- >
月亮虎
- >
月亮與六便士
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
李白與唐代文化
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我與地壇
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾