-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
老古玩店 版權信息
- ISBN:9787020122066
- 條形碼:9787020122066 ; 978-7-02-012206-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
老古玩店 本書特色
閱讀經典,怎么能少得了狄更斯? 他是納博科夫、奧威爾、卡爾維諾等作家盛贊的文學前輩, 他是BBC劇集、好萊塢電影、西區劇場取之不盡的靈感來源, 他在自己的時代掀起的閱讀狂潮只有后來的“哈利·波特”能夠比肩, 他就是大師中的大師——查爾斯·狄更斯。 狄更斯的創作能力旺盛,講故事的手法無人可及,筆下的人物更是栩栩如生,任何一部單獨的作品都無法盡收狄更斯小說的妙處。他的作品總能讓人得到“讀小說”那種純粹而淋漓的快感。而狄更斯筆下的倫敦,今日讀來也使人獲得強烈的共鳴。然而,市面上長期缺少這位偉大作家的作品集,很多讀者多年來對此翹首以待。因此,我們選擇了8部各具特色的狄更斯代表作小說,組成“狄更斯文集”,以饗讀者。 本套文集由曾獲“中國*美的書”獎項的青年設計師陶雷進行設計。封面將具現代感的設計元素與古典風格的插畫相結合,配以沉靜而不失明快的色彩;在經典和現代之間做到了恰到好處的銜接,體現了當下*流行的復古風潮。內封使用銀色特種紙加珠光燙印作者簽名的工藝,賦予整套文集統一的品牌感。 “狄更斯文集”之《老古玩店》是狄更斯在自己的時代*受歡迎的小說。當時這個在報紙上連載的故事在英美兩國都獲得了極大的讀者群體,人們對其中的故事津津樂道,信以為真,隨著故事的進展傷心哭泣。因為故事連載于英國的報紙上,美國讀者為了*時間了解新的情節,竟然跑到碼頭上,等著英國來的航船,向上面的水手詢問故事發展。這本書引起的閱讀狂潮,只有后來的“哈利·波特”可以相比。 維多利亞女王評價《老古玩店》:“非常有趣,寫得很精妙。” 狄更斯在英國廣播公司(BBC)的“100位*偉大的英國人”票選中排名第41位。 在《衛報》評出的“100部*英國小說”中,《荒涼山莊》名列第6位,《大衛·科波菲爾》名列第8位。 名人推薦(專業書評): 我們埋葬過戰士和詩人,埋葬過王子和國王,但是群眾給他們當中任何一個人送葬時都不會像給小耐兒送葬時這樣真誠地震動過……——英國讀者 如若辦得到,我真想把每堂課的五十分鐘都用來默默地思考、潛心地研究狄更斯,贊嘆狄更斯。——納博科夫 狄更斯盡管有著夸張、庸俗、拖沓和感傷等缺點,但仍是*偉大的。——毛姆
老古玩店 內容簡介
本書是一部以法國大革命為背景的長篇歷史小說。正直善良的馬奈特醫生由于告發貴族的惡行而被投入巴士底獄, 監禁了十八年。但他沒想到出獄后, 女兒露西卻與仇家的兒子墮入情網。
老古玩店 目錄
目錄
《狄更斯文集》總序
譯本序
老古玩店
老古玩店 節選
一天晚上,我信步來到城里,一如通常那樣徐徐行走著,腦海里想著很多的事情。忽然我的注意為一個詢問所吸引,它的意思我不曾立即體會,但是它像是對我而發,特別使用一種又溫柔又甜蜜的聲音,聽起來很悅耳。我趕快回過頭去,發現我的身邊立著一位美麗的小姑娘,她問我到距離當地很遠的一條街道怎么走法,事實上,那條街位于城市的截然不同的一區。 “我的孩子,”我說,“離這里很遠呢。” “我知道,先生,”她怯生生地答道,“我想路很遠呢;因為今天晚上我是從那里來的。” “一個人!”我說,有些驚愕。 “唔,是的;我并不在乎,但是這會兒我倒有些害怕起來,因為我迷路了。” “你怎么想到向我問路呢?你不怕我告訴你錯路嗎?” “我相信你不會那樣做的,”那個小人兒說,“你是一位年高而有身份的人,你走路就很斯文。” 我描寫不出這個吁請以及她當時那種聚精會神的樣子,給了我多么深刻的印象,由于過分用力,她那明朗的眼睛里噙著淚珠,在她仰起頭望著我的臉時,她那細瘦的身子也顫抖著。 “來呀,”我說,“我送你到那里去。” 她把手放在我的手里,對我很信任,好像從襁褓中就同我相識似的,然后我倆一同緩慢地向前走去。這個小人兒很能適應我的步子,看起來倒像是她在引導我、照顧我,而并非我在保護她。我注意到她不時好奇地偷看我的面孔,仿佛在確定我并沒存心欺騙她,而這種窺探(它們是很敏銳的)每重復一次,似乎更增加了她的信任。 至于我自己呢,我的好奇心和興趣至少和女孩子的相等。她的確是個孩子,長得又瘦小又嬌弱,但是根據我的觀察,卻早熟地具有青年人的神情。雖然她穿戴得不應該那么單薄,倒也十分整潔,并沒有窮困或無人照顧的跡象。 “誰打發你一個人到這么遠的地方去的?”我說。 “一個對我十分慈愛的人,先生。” “你做什么來的?” “那個我不能講。”女孩子說。 這種回答的方式是含著一些道理的,于是我不禁用一種驚奇的表情注視那個小人兒。因為我奇怪那究竟是一個什么差使,會使她很有準備地應付詢問。她似乎立即看穿了我的思想。因為當她的目光接觸到我的目光時,她便向我申述,她做的不是什么壞事,但是一個很大的秘密——對于這個秘密甚至她自己也不大了解。 她說這話的時候,并沒有顯示出詭詐或欺騙的神情,而是流露出一種不致引起懷疑、表現得非常真誠的坦白。她還像先前那樣走著,跟我越來越熟悉,一路上談得也十分高興。但是她不再說起她的家,只是偶然提到我們所走的是一條新路,問我這條路是不是近一些。 在我們且走且談的當兒,一個謎在我心里旋轉,我找到一百種解釋,但是又一個一個地把它們放棄了。想到我在利用女孩子的天真和感激來滿足我的好奇,未免暗自慚愧。我愛這一類的小人兒;他們是剛剛脫離上帝懷抱的,而能夠對我們發生了愛,并不是一件小事情。她一見面就能對我信任,已經使我感到滿意,因此我決定對得起這種信任,不給她的好心眼丟面子。 但是誰會這樣冒失地夜間差她出門,讓她單獨到一個遠地方去呢?我沒有理由不去看看這個人。唯恐她發現到了家門口附近,就徑自向我告別,剝奪了我這個機會,因此我避去人們常走的大街,選擇曲折迂回的小路。這樣直等我們到達她住的那條街上,她才辨出我們是在什么地方。我的小友高興得拍起手來,獨自向前跑了一小段路,停在一家門口,立在石階上,等我來到她的身邊,她才敲門。 門上裝著玻璃,沒有掛起百葉窗;*初我沒有注意到這件事,因為里面黑暗而沉寂,我又急于想(實際上女孩也是如此)得到回應。她敲了兩次或三次,才聽到好像什么人在屋內移動的聲音。*后微弱的燈光透過玻璃,燈光前進得很慢——拿燈的人必須從散亂滿地的物件中行走——因此我可以看到來的是個什么樣子的人,他又是從一個怎樣的地方走了出來的。 他是一位小老頭兒,滿頭長著又長又斑白的頭發。他把燈舉到頭頂上,眼睛向前望著路,因此我把他的臉和身子也看了個清楚。雖然年齡使他發生了變化,但是我好像還能從他那瘦削細弱的形象上辨識出我在女孩子身上所看到的那種秀媚豐姿。他們那明亮的藍眼睛真的是一模一樣,不過他的臉滿是深溝,顯得心事重重,于是兩個人相似的地方也就沒有了。 他不疾不徐地走過來的地方,乃是一個古舊和珍奇東西的收容所,它們似乎故意蜷伏在城市的特殊角落里,又嫉妒又懷疑地躲避大眾的眼睛。這里有一套一套的甲胄,像是全身武裝的鬼魅,到處都是;有從寺廟里搬來的斑斕雕刻;有各式各樣生了銹的兵器;有殘缺了的瓷、木、鐵和象牙的造像;還有可能是在幻夢中設計出來的錦毯和新奇的家具。小老頭兒的憔悴容貌,和這樣一個地方非常配得上。這些東西大概是他親手從古老的教堂、墳墓和廢宅中搜尋來的。全部收藏沒有一件能夠比得上他——沒有一件東西像他那樣年老或衰頹。
老古玩店 作者簡介
作者: 查爾斯·狄更斯(1812—1870) 十九世紀英國現實主義作家,以十四部巨著的突出成就開創了現實主義新時期,被后世尊為批判現實主義*杰出的代表、諷刺巨匠、語言大師。其作品語言幽默,擅寫在復雜多變的社會環境中堅守善良本性的人物,以及描繪人與人之間的真摯感情。 譯者: 許君遠(1902—1962) 作家、報人、翻譯家。河北安國人。1928年北京大學英文系畢業后任《庸報》編輯,1936年擔任上海版《大公報》要聞編輯,后轉入上海四聯出版社、上海文化出版社任編輯。著有小說集《消逝的春光》、散文集《美游心影》,譯有《斯托沙里農莊》《老古玩店》等。
- >
我與地壇
- >
李白與唐代文化
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
經典常談
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
唐代進士錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話