-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
羅馬尼亞現代詩集:心靈的守護神--我的啟悟書(精裝) 版權信息
- ISBN:9787570106967
- 條形碼:9787570106967 ; 978-7-5701-0696-7
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
羅馬尼亞現代詩集:心靈的守護神--我的啟悟書(精裝) 本書特色
了解東南歐及羅馬尼亞多元文化的詩作詩體長篇小說的獨特題材精湛權威的翻譯 一部跨越文化的頗具創造性的書 作者所傳遞的思想和啟悟,能夠沖破語言和文化的界限,讓讀者在與文字交流時不知不覺地淡化其文化背景,引領讀者重新找回存在于我們生命中的天堂。詩人所表達的對于良善、幸福、心靈平靜、關愛世界的追求具有超越國界的普世意義。 一部充滿哲思與抒情的詩作 詩人以深邃的思想和富有張力的語言,將目光投向個人所經歷的民族歷史、社會轉軌時期的若干側面,其中蘊含的哲學意義,賦予作品以思想的厚度,無論在羅馬尼亞當代文學還是世界文學范圍,都稱得上是不可多得的佳作。同時,詩人以質樸而真切地抒發了對世間萬物的愛——萬物皆有生命,與人類密切相關,靈性相通。 一部卓越精湛的翻譯之作作品翻譯難度極大。其一因羅馬尼亞語中大量詞匯具有多重含義,在于中文轉譯時極易造成語義的丟失。其二因作品具有濃厚的宗教文化色彩,思想來源復雜,闡釋視角多元。其三因作者語言風格極富個性,許多詩句和詞語都突破了正常的斷句邏輯。丁超教授卓越精湛的翻譯扎根于艱苦努力——查閱大量文學、宗教文獻,多次校譯,與作者反復切磋文本,才得以呈現這部作品。 一部廣受贊譽的著作資深文學評論家米爾恰·布拉伽(Mircea Braga)為其羅文版作序,著名美術家米爾恰·杜米特雷斯庫(Mircea Dumitrescu)專門為本書制作了版畫插圖。2017年,羅馬尼亞文化院將該書列入年度國際翻譯出版推薦作品目錄,同時支持中文版和意大利文版的翻譯出版。中國作協副主席、書記處書記、著名詩人吉狄馬加先生親自為本書作序,鼓勵推介,引導閱讀與批評。 一部加強中羅兩國文化交流互通的作品作品有助于我國讀者了解當今羅馬尼亞的文學創作,有助于中國和羅馬尼亞兩國民心的相通和友好。 專家推薦語 奧拉·克里斯蒂的長篇詩體小說《心的守護神》是一部天地人神之間的獨特對話。詩人以深邃的目光、豐富的思想、細膩的情感和富有張力的語言,為我們展示了一個純凈赤誠的靈魂。在價值多元、沖突頻仍、充滿焦慮的當代世界,它猶如夏日的清風、黑夜的光芒、冬天的爐火,撫慰著我們的心靈。 ——北京外國語大學歐洲語言文化學院教授,博士生導師,中東歐研究中心主任 丁超 這部詩體長篇小說就是一個完整的深入自我的過程,并從本質上揭示了宗教中需要啟示和救贖的東西,其中的每一個片段都與個體的生命經驗緊密相連,可以說都是詩人和另一個自我的心路歷程,作為創造者的詩人為每一個象征和隱喻都賦予了意義,這些被記錄的精神密碼如同一條隱秘的河流,讓我們從中聆聽到了這條可符號化的流體所隱含的聲音,這個聲音不僅將引領寫作者,同樣也會引領所有的閱讀者去重新找回存在于我們生命中的那個天堂。我想這或許就是詩歌的創造性給我們提供的可能,也是這部詩體小說*富有虛構性、模糊性、多意性和創造性的地方。這部作品顯然已經經過了跨語言翻譯的考驗,我同樣相信它會在不長的時間里,在我們這個古老的東方國家找到它應有的知音。
羅馬尼亞現代詩集:心靈的守護神--我的啟悟書(精裝) 內容簡介
《心靈的守護神》是一部帶有自傳色彩的詩體長篇小說。作品分為《地下室的故事》《噴火怪獸喀邁拉的孩子們》《圣者之巢》三部,共計217首互相關聯的詩作。 這是“一部給識者的書,一部給我的書”,是一部關涉心靈成長的啟悟書。作品思想深邃、情感細膩、語言富有張力,揭示了生命所具有的神圣性。詩人書寫了在東南歐多元文化氛圍中,從自我意識、自我對話到自我升華的心理過程,尤為強調每個個體的獨特性。作品中所表達的對良善幸福、心靈平靜和關愛世界的追求,具有普世意義——在這樣一個被成為過客的塵世,只有對自我心靈的凈化與守護,才能找到重返永恒之路的入口。 北京外國語大學歐洲語言文化學院丁超教授卓越精湛的翻譯,讓作品沖破了語言和文化的界限,無論在羅馬尼亞當代文學還是世界文學范圍,本書都稱得上是不可多得的佳作。
羅馬尼亞現代詩集:心靈的守護神--我的啟悟書(精裝) 目錄
羅馬尼亞現代詩集:心靈的守護神--我的啟悟書(精裝) 作者簡介
奧拉·克里斯蒂(Aura Christi),羅馬尼亞詩人、小說家、隨筆作家、政論作者和出版人,現任《當代人》(Contemporanul)雜志主編,羅馬尼亞作家聯合會會員,摩爾多瓦共和國作家聯合會會員。作品曾獲羅馬尼亞文化部詩歌獎(1993)、羅馬尼亞科學院詩歌獎(1996)、羅馬尼亞作家聯合會詩歌獎和維內亞出版社獎(1997),摩爾多瓦作家聯合會隨筆獎(1998),“揚·希烏伽里烏”詩歌獎(1999),羅馬尼亞文學刊物和出版社協會“年度作者”獎(2007),羅馬尼亞―加拿大“羅蘭·加斯帕里克”詩歌節頒發的“詩歌終身成就獎”(2009), 以及羅馬尼亞國內文學期刊《托米斯》(2001)、《安塔雷斯》(2003)、《文學談話》(2004)、《詩歌》 (2008)諸多文學期刊頒發的獎項。 奧拉·克里斯蒂不僅是一位杰出的詩人,還是一位卓越的小說家、隨筆作家、政論作者和出版人。近年來,克里斯蒂致力于推動中羅作家與詩人的交流。她主辦的出版社和刊物重點出版、刊載了多位中國作家、詩人的作品。 丁超,北京外國語大學歐洲語言文化學院教授,博士生導師,中東歐研究中心主任。主要研究領域:羅馬尼亞語言文學,中國與中東歐國家文化關系史,外語非通用語種教育教學。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
經典常談
- >
姑媽的寶刀
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我從未如此眷戀人間
- >
巴金-再思錄
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述