-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
風(fēng)的作品之目錄/阿多尼斯的著名詩集全譯本 版權(quán)信息
- ISBN:9787020161942
- 條形碼:9787020161942 ; 978-7-02-016194-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
風(fēng)的作品之目錄/阿多尼斯的著名詩集全譯本 本書特色
《風(fēng)的作品之目錄》(全譯本)是當(dāng)代很重要的阿拉伯語詩人阿多尼斯從自然中采擷的詩情與詩歌精粹。圍繞風(fēng)而展開的關(guān)乎雨、天空、玫瑰、塵埃、人類等多種意象寫就的詩行,自由、靈動、深邃,耐人尋味。阿多尼斯專享指定的中文譯者、北京外國語大學(xué)阿拉伯學(xué)院教授薛慶國直接從阿拉伯語翻譯,詩風(fēng)和詩意都無限接近于原作,被阿多尼斯本人高度認可。
風(fēng)的作品之目錄/阿多尼斯的著名詩集全譯本 內(nèi)容簡介
當(dāng)代很杰出的阿拉伯詩人、諾獎熱門人選 阿多尼斯的有名詩集全譯本 阿多尼斯專享指定的中文譯者薛慶國教授傾情翻譯
風(fēng)的作品之目錄/阿多尼斯的著名詩集全譯本 目錄
目 錄
身體1
白晝的頭顱,倚靠在夜的肩膀上6
雨38
印第安人的喉嚨49
時光的皺紋72
哈勒姆之行88
雪之軀的邊界98
夏天104
窗戶109
流亡地寫作的日子118
燈130
流星的傳說136
在意義叢林旅行的向?qū)?41
風(fēng)的作品之目錄/阿多尼斯的著名詩集全譯本 節(jié)選
你的身體是你道路上的玫瑰, 一朵同時凋零和綻放的玫瑰。 你是否曾經(jīng)感到 早晨已容納不了你的腳步? 那就表明,你已經(jīng)醒來, 你的身體充滿了愛。 ——《身體》(節(jié)選) 風(fēng)是永恒的旅行, 它不會抵達, 它的路途沒有終點。 就連天空, 也算錯了風(fēng)吹刮的距離。 風(fēng)有著塵土的謙卑, 卻也有天空的榮耀。 手牽著手, 空氣和天空一起流浪。 葉子從樹上掉落, 如同耳環(huán) 從風(fēng)的耳朵上掉落。 風(fēng)—— 我們稱之為“天空”的那個兒童玩耍的秋千。 ——《白晝的頭顱,倚靠在夜的肩膀上》(節(jié)選) 我似乎覺得 雨中有許多奇怪的鳥, 它們?yōu)榱烁八溃? 離開了鳥巢。 ——《雨》(節(jié)選) 已逝的沃爾特·惠特曼 是唯一配得上愛的人物; 可是,對于那不會逝去的 我們怎么辦? 去尋找, 去尋找一塊合適的土地, 用于播種鹽 和麋鹿的角。 ——《印第安人的喉嚨》(節(jié)選)
風(fēng)的作品之目錄/阿多尼斯的著名詩集全譯本 作者簡介
作者簡介: 阿多尼斯,1930年出生于敘利亞,1956年移居黎巴嫩,開始文學(xué)生涯。1980年代起在歐美講學(xué)、寫作,現(xiàn)定居巴黎。阿多尼斯是作品等身的詩人、思想家、文學(xué)理論家,在世界詩壇享有盛譽。他對詩歌現(xiàn)代化的積極倡導(dǎo)、對阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界產(chǎn)生深遠影響。迄今共發(fā)表28部詩集,并著有文學(xué)與文化論著、雜文集20余部,還發(fā)表了許多重要的翻譯、編纂類作品。 阿多尼斯曾榮獲布魯塞爾文學(xué)獎、馬其頓金冠詩歌獎、法國讓·馬里奧外國文學(xué)獎、意大利格林扎納·卡佛文學(xué)獎、德國歌德文學(xué)獎、金藏羚羊國際詩歌獎等數(shù)十項國際大獎。近年來,他一直是諾貝爾文學(xué)獎的熱門人選。 譯者簡介: 薛慶國,北京外國語大學(xué)阿拉伯學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,中國阿拉伯文學(xué)研究會副會長。主要從事阿拉伯現(xiàn)代文學(xué)與文化的研究與翻譯,著有《阿拉伯文學(xué)大花園》等五部著作,并有《我的孤獨是一座花園》《在意義天際的寫作》、《來自巴勒斯坦的情人》《紀伯倫全集》等十余部譯作。曾獲卡塔爾國“謝赫哈馬德翻譯與國際諒解獎”。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我與地壇
- >
李白與唐代文化
- >
回憶愛瑪儂
- >
隨園食單
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編