日本大眾文化語(yǔ)境下的中國(guó)“四大名著” 版權(quán)信息
- ISBN:9787520515634
- 條形碼:9787520515634 ; 978-7-5205-1563-4
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
日本大眾文化語(yǔ)境下的中國(guó)“四大名著” 本書特色
中日之間一衣帶水,文學(xué)交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。日本江戶時(shí)期,隨著市民文化的勃興,當(dāng)時(shí)輸入日本的中國(guó)小說得以廣為接受。通過不同時(shí)期的文化過濾,《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《西游記》、《金瓶梅》、《紅樓夢(mèng)》五部小說與日本文學(xué)和文化相互融合,呈現(xiàn)出不同的文學(xué)特質(zhì)和表現(xiàn)形式,體現(xiàn)接受者的創(chuàng)造性叛逆。本書關(guān)注日本大眾文化語(yǔ)境下的中國(guó)“四大名著”,因?yàn)椴煌瑫r(shí)期和地域的發(fā)展歷史和文化差異,四大名著不僅指大眾通常所熟知的《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《西游記》和《紅樓夢(mèng)》,還包括與前三部并稱四大奇書的《金瓶梅》。五部中國(guó)明清白話小說先后于江戶時(shí)期傳播到日本,與日本文學(xué)文化相互融合,對(duì)日本大眾文化影響深遠(yuǎn),這種影響延續(xù)至今。
日本大眾文化語(yǔ)境下的中國(guó)“四大名著” 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書關(guān)注日本大眾文化語(yǔ)境下的中國(guó)“四大名著”, 因?yàn)椴煌瑫r(shí)期和地域的發(fā)展歷史和文化差異, 四大名著不僅指大眾通常所熟知的《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《西游記》和《紅樓夢(mèng)》, 還包括與前三部并稱四大奇書的《金瓶梅》。五部中國(guó)明清白話小說先后于江戶時(shí)期傳播到日本, 與日本文學(xué)文化相互融合, 對(duì)日本大眾文化影響深遠(yuǎn)。
日本大眾文化語(yǔ)境下的中國(guó)“四大名著” 目錄
日本大眾文化語(yǔ)境下的中國(guó)“四大名著” 作者簡(jiǎn)介
趙瑩,1977年出生,文學(xué)博士,天津理工大學(xué)語(yǔ)言文化學(xué)院副教授。主要從事日本文學(xué),中日比較文學(xué)研究。主持國(guó)家社科項(xiàng)目1項(xiàng),參與、省部級(jí)社科項(xiàng)目5項(xiàng),出版專著1部,參編專著5部,發(fā)表學(xué)術(shù)論文20余篇。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
山海經(jīng)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
李白與唐代文化
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
我與地壇
- >
推拿