-
>
兩種文化之爭 戰(zhàn)后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響研究 版權信息
- ISBN:9787514156393
- 條形碼:9787514156393 ; 978-7-5141-5639-3
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響研究 本書特色
《20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響研究》是教育部哲學社會科學重大課題攻關項目。這是在國內外范圍內首次對中國古代文化經典在域外的傳播和影響做這樣大規(guī)模的基礎文獻調查和學術研究,開拓了中國文化研究的新領域,為國家進一步制定中國文化走出去戰(zhàn)略和學術規(guī)劃提供學術支撐。
20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響研究 內容簡介
本書是教育部哲學社會科學重大課題攻關項目。這是在國內外范圍內首次對中國古代文化經典在域外的傳播和影響做這樣大規(guī)模的基礎文獻調查和學術研究,開拓了中國文化研究的新領域,為國家進一步制定中國文化走出去戰(zhàn)略和學術規(guī)劃提供學術支撐。
20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響研究 目錄
**節(jié) 中國古代文化經典在日本的傳播導論
第二節(jié) 中國古代文化經典在韓國的傳播導論
第二章 20世紀中國古代文化經典在亞洲其他地區(qū)的傳播歷史
**節(jié) 中國古代文化經典在東南亞的傳播導論
第二節(jié) 中國古代文化經典在南亞的傳播導論
第三章 20世紀中國古代文化經典在阿拉伯地區(qū)的傳播歷史
**節(jié) 中國和阿拉伯文化交流史簡述
第二節(jié) 阿拉伯古籍中的中國
第三節(jié) 中國古代哲學思想在阿拉伯
第四章 20世紀中國古代文化經典在歐美的傳播歷史**章 20世紀中國古代文化經典在東亞的傳播歷史
**節(jié) 中國古代文化經典在日本的傳播導論
第二節(jié) 中國古代文化經典在韓國的傳播導論
第二章 20世紀中國古代文化經典在亞洲其他地區(qū)的傳播歷史
**節(jié) 中國古代文化經典在東南亞的傳播導論
第二節(jié) 中國古代文化經典在南亞的傳播導論
第三章 20世紀中國古代文化經典在阿拉伯地區(qū)的傳播歷史
**節(jié) 中國和阿拉伯文化交流史簡述
第二節(jié) 阿拉伯古籍中的中國
第三節(jié) 中國古代哲學思想在阿拉伯
第四章 20世紀中國古代文化經典在歐美的傳播歷史
**節(jié) 中國古代文化經典在英國的傳播導論
第二節(jié) 中國古代文化經典在德國的傳播導論
第三節(jié) 中國古代文化經典在法國的傳播導論
第四節(jié) 中國古代文化經典在意大利的傳播導論
第五節(jié) 中國古代文化經典在俄羅斯的傳播導論
第六節(jié) 中國古代文化經典在美國的傳播導論
第五章 20世紀中國古代文化經典在中東歐的傳播概述
**節(jié) 中東歐民族與華夏文明交往的萌發(fā)(20世紀以前)
第二節(jié) 中國文化在中東歐國家傳播的奠基(20世紀前半期)
第三節(jié) 社會主義年代譯介中國文化典籍的成就(1949-1989年)
第四節(jié) 轉軌之初接受中國傳統(tǒng)文化的特征(1990-2000年)
第六章 20世紀中國本土傳播古代文化經典的歷程
**節(jié) 中國學者開辟中國經典外譯新領域:《天下》
第二節(jié) 新中國國家外文局的開創(chuàng)性工作
第三節(jié) 許淵沖的實踐及其價值
第七章 20世紀中國古代文化經典在西方的影響:以龐德為例
**節(jié) 龐德與中國文化的連接
第二節(jié) 龐德對中國古典文化的研讀、翻譯和他的現(xiàn)代詩歌創(chuàng)作
第三節(jié) 龐德對中國文化吸收的思想意義
第八章 全球化視野下的中國文化經典外播研究
**節(jié) 從跨文化角度把握中國古代文化典籍的西譯
第二節(jié) 中西文化關系發(fā)展的三階段
第三節(jié) 傳播主體的困境——中國知識界在思想與文化上的爭執(zhí)
第四節(jié) 中國文化海外傳播一個嶄新的學術研究領域
第九章 域外中國文獻學:中國古代文化經典域外傳播研究的基礎
**節(jié) 外文之中國文獻學導論
第二節(jié) 20世紀中國古代經學典籍在域外傳播編年舉要
第三節(jié) 20世紀中國古代史學典籍在域外傳播編年舉要
第四節(jié) 20世紀中國古代文學典籍在域外傳播編年舉要
結語
附錄1
圖與書
附錄2 外文局1978-1999年所出版的關于中國古代文化的圖與書
附錄3 《中國文學》中國經典翻譯統(tǒng)計表
附錄4 《熊貓叢書》總目
附錄5 《熊貓叢書》中國文學翻譯比例示意圖
參考文獻
后記信息
20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響研究 作者簡介
張西平 (1948-),男,漢族,河南溫縣人,中共黨員,教授。現(xiàn)為北京外國語大學教授、博導,亞非學院院長,北京外國語大學中國海外漢學研究中心主任,兼中文學院副院長;中國社會科學院基督教研究中心副主任;世界漢語教育史國際研究會會長,中國中外關系史學會副會長,中國宗教學會和中國比較文學學會理事,《國際漢學》主編,《國外漢語教學動態(tài)與研究》主編,國務院有突出貢獻的專家,享受政府特殊津貼。
- >
史學評論
- >
煙與鏡
- >
經典常談
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
莉莉和章魚
- >
山海經
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述