-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
翻譯項目管理 版權信息
- ISBN:9787118094282
- 條形碼:9787118094282 ; 978-7-118-09428-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
翻譯項目管理 本書特色
呂樂、閆栗麗編著的《翻譯項目管理》共10章,第1章概述了翻譯行業狀況;第2章介紹項目管理研究成果,也是本書翻譯項目管理研究的理論支撐;第3 章對翻譯項目管理進行綜述,總結和探討了翻譯項目管理的特征,對翻譯活動進行了分類;第4章討論了翻譯行業標準,對目前世界上主要的翻譯行業標準進行了介紹和分析;第5至第8章從項目管理的角度對筆譯、口譯、視頻翻譯、本地化翻譯及本地化翻譯服務進行了深入探討;第9章專門討論了翻譯技術和翻譯管理技術(主要技術內容由sdl和傳神(中國)網絡科技有限公司提供);第10章介紹了翻譯服務行業職業道德規范。 本書可為語言服務行業從業人員,以及尋求語言服務的機構和人員提供參考,同時,也可作為翻譯專業和mti教育的教學參考資料。
翻譯項目管理 內容簡介
本書全面介紹了國內外翻譯技術的發展和趨勢,以及在翻譯工作中經常會用到的一些實用工具,包括各種軟件、硬件、在線工具等。針對翻譯項目的特點,從項目管理的基本要素出發,全面介紹翻譯項目管理的知識,并舉出各種案例供學生參考分析。
翻譯項目管理 目錄
1.1 翻譯行業的歷史發展
1.1.1 宗教的傳播與翻譯
1.1.2 工業革命的興起與翻譯
1.1.3 文化運動和翻譯
1.1.4 全球化與翻譯
1.2 翻譯服務行業的發展
1.2.1 從翻譯服務行業到語言服務產業
1.2.2 翻譯服務行業標準化
1.2.3 翻譯及翻譯管理it化
1.3 中國翻譯市場的現狀和問題
1.3.1 市場現狀
1.3.2 現存問題
1.4 語言服務行業的變革和發展趨勢
第2章 項目管理基本概念
2.1 項目管理的定義和范圍
2.1.1 項目管理的定義
2.1.2 項目管理的起源和發展
2.2 項目管理知識體系
2.2.1 項目綜合管理
2.2.2 項目范圍管理
2.2.3 項目時間管理
2.2.4 項目成本管理
2.2.5 項目人力資源管理
2.2.6 項目溝通管理
2.2.7 項目質量管理
2.2.8 項目采購管理
2.2.9 項目風險管理
2.3 項目組織與項目分段
2.3.1 項目干系人和項目管理組織
2.3.2 項目管理過程
2.4 項目成功的關鍵因素
第3章 翻譯項目管理概述
3.1 翻譯項目管理的一般特征
3.2 翻譯項目管理的時代特征
3.3 翻譯活動的分類
3.3.1 筆譯
3.3.2 口譯
3.3.3 視聽產品翻譯
……
第4章 翻譯服務質量標準
第5章 筆譯項目管理
第6章 口譯項目管理
第7章 視頻產品翻譯項目管理
第8章 本地化翻譯和本地化項目管理
第9章 翻譯技術和相關管理技術
第10章 翻譯行業協會與職業規范管理
附錄ⅰ 圖目錄
附錄ⅱ 表目錄
附錄ⅲ 語言服務行業組織及相關行業組織
附錄ⅳ 語言服務相關網站簡介
附錄ⅴ 傳神(中國)網絡科技有限公司筆譯譯員工作規范
附錄ⅵ 縮略語
參考文獻
策劃人語
翻譯項目管理 作者簡介
呂樂,女,教授,上海理工大學外語學院院長,碩士生導師,翻譯碩士學位點帶頭人。教學科研主攻方向:詞匯語義學、跨文化交際學、翻譯服務質量標準與行業規范、翻譯項目管理。 閆栗麗,女,傳神(中國)網絡科技有限公司總裁助理。
- >
煙與鏡
- >
姑媽的寶刀
- >
李白與唐代文化
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
有舍有得是人生
- >
二體千字文
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
詩經-先民的歌唱