-
>
兩種文化之爭 戰后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
雪妃娘娘和包魯嘎汗 版權信息
- ISBN:9787206054778
- 條形碼:9787206054778 ; 978-7-206-05477-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
雪妃娘娘和包魯嘎汗 本書特色
本書是《滿族口頭遺產傳統說部叢書》系列之一《雪妃娘娘和包魯嘎汗》分冊,書中講述的是十六世紀末至十七世紀中葉努爾哈赤父子開基創業并與蒙古科爾沁部聯姻的珍貴歷史故事,數百年來始終在我國北方滿族、蒙族、達斡爾、乞列迷(費雅喀)等民族中廣泛傳講。
雪妃娘娘和包魯嘎汗 內容簡介
《雪妃娘娘和包魯嘎汗》講述十六世紀末至十七世紀中葉努爾哈赤父子開基創業并與蒙古科爾沁部聯姻的珍貴歷史故事。書中描寫女真后裔雪妃和皇太極相親相愛的經歷以及她的兒子包魯嘎汗機智勇敢、正義無畏的英雄品德。此外還謳歌了許多有血有肉、令人難忘的英雄人物。
雪妃娘娘和包魯嘎汗 目錄
引子
**章 夢鷹入懷
第二章 魚兒總要游歸大海
第三章 狼母鷹師——包魯嘎汗出世
第四章 尾聲——黑水號子
后記
雪妃娘娘和包魯嘎汗 節選
族口頭遺產傳統說部叢書》在文化部和中共吉林省委、
省人民政府的領導與支持下,經過有關科研和文化工作者多年的
辛勤努力和編委會的精選、編輯、審定,現在陸續和讀者見面了。
中華民族大家庭中的滿族,同其他民族一樣有著自己獨特的
文化源流,作為非物質文化遺產的滿族傳統說部,是滿族民族精
神和文化傳統的重要載體之一。“說部”,是滿族及其先民傳承久
遠的民間長篇說唱形式,是滿語“烏勒本”(ulabun)的漢譯,為
傳或傳記之意。上個世紀初以來,在多數滿族群眾中已將“烏勒
本”改為“說部”或“滿族書”、“英雄傳”的稱謂。說部*初用
滿語講述,清末滿語漸廢,改用漢語并夾雜一些滿語講述。在漫
長的歷史進程中,滿族各氏族都凝結和積累有精彩的“烏勒本”
傳本,如數家珍,口耳相傳,代代承襲,保有民族的、地域的、
傳統的、原生的形態,從未形成完整的文本,是民間的口碑文學。
清末以來,我國社會發生了翻天覆地的變化,由于歷史的、社會
的、政治的、文化的諸多原因,滿族古老的習俗和原始文化日漸
淡化、失憶甚至被遺棄,及至“文革”,滿族傳統說部已瀕臨消
亡。搶救與保護這份珍貴的民族文化遺產已迫在眉睫。現在奉獻
給讀者的《滿族口頭遺產傳統說部叢書》,是搶救與保護滿族傳統
說部的可喜成果。
吉林省的長白山是滿族的重要發祥地。滿族及其先民世世代
代在白山黑水間繁衍生息,建功立業,這里積淀著深厚的滿族文
化底蘊,也承載著滿族傳統說部流傳的歷史。吉林省搶救滿族傳
統說部的工作始于上個世紀80年代初。在黨的十一屆三中全會解
放思想、撥亂反正精神的指引下,民族民間文化遺產重新受到重
視,原吉林省社會科學院有關科研人員,沖破“左”的思想束縛,
率先提出搶救滿族傳統說部的問題,得到了時任吉林省社會科學
院院長、歷史學家佟冬先生的支持,并具體組織實施搶救工作。
自1981年起,我省幾位科研工作者背起行囊,深入到吉林、黑龍
江、遼寧、北京以及河北、四川等滿族聚居地區調查訪問。他們
歷經四五年的艱辛,了解了滿族說部在各地的流傳情況,掌握了
**手資料,并對一些傳承人講述的說部進行了錄音。后來由于
各種原因使有組織的搶救工作中斷了,但從事這項工作的科研人
員始終懷有搶救滿族說部的“情結”,工作仍在斷斷續續地進行。
1998年,吉林省文化廳在從事國家藝術科學規劃重點項目《十大
藝術集成志書》的編纂工作中,了解到上述情況,感到此事重大
而緊迫,于是多次向文化部領導和專家、學者匯報、請教。全國
藝術科學規劃領導小組組長、中國文聯主席周巍峙同志,文化部
社文圖司原司長陳琪林同志,著名專家學者鐘敬文、賈芝、劉魁
立、烏丙安、劉錫誠等同志都充分肯定了搶救滿族傳統說部的重
要意義,并提出許多指導性的意見。幾經周折,在認真準備、具
體籌劃的基礎上,于2001年8月,吉林省文化廳重新啟動了這項
工程。2002年6月,經吉林省人民政府批準,省文化廳成立了吉
林省中國滿族傳統說部藝術集成編委會,團結省內外一批專家、
學者和有識之士,積極參與滿族說部的搶救、保護工作。
這項工作,得到中國民間文藝家協會以及黑龍江、遼寧、北
京、河北、吉林等省市民間文藝家協會和有關人士的認同與無私
幫助,特別是得到了文化部和有關部門的鼎力支持。2003年8
月,滿族傳統說部藝術集成被批準為全國藝術科學“十五”規劃
國家課題;2004年4月,被文化部列為中國民族民間文化保護工
程試點項目;2006年5月被國務院批準為**批國家級非物質文
化遺產名錄。這使我們增強了責任感、使命感和克服困難的信心。
根據文化部和中國民族民間文化保護工程國家中心有關指示精神,
我們對滿族說部采取全面的保護措施,不但要忠實記錄,保護好
文本,還要保護傳承人及其知識產權;不但要保護與說部的講述
內容和表現形式相關的資料,還要保護與說部傳承相關的文物,
從而對滿族說部這一口頭遺產進行整體保護。我們堅持保護為主、
搶救**的原則,以只爭朝夕的精神,組織科研人員到滿族聚居
地區深入普查,擴大線索,尋源探流,查訪傳承人,利用現代化
手段,通過錄音、錄像、文字記錄等方式采錄傳承人講述的說部。
在記錄整理過程中,不準許增刪、編改,只是在文法、句式、史
實方面作適當的梳理和調整,嚴格保持滿族傳統說部的原創性、
科學性、真實性,保持講述人的講述風格、特點,保持口述史的
原汁原味。
幾年來的工作,使我們深感“搶救”二字的重要。目前健在
的傳承人多已年逾古稀,體弱多病,漸漸失去記憶。就在二三年
前,我們剛剛采錄完傅英仁、馬亞川講述的說部,還沒來得及進
一步發掘其記憶寶庫,他們就溘然長逝了。一些熟悉往昔滿族古
老生活的長者和說部傳承人,如20多年前我們曾經訪問過的黑龍
江省的富希陸、楊青山、關墨卿、孟曉光,吉林省的何玉霖、許
明達、關士英、趙文金、胡達千、張淑貞,遼寧省的張立忠,北
京市的陳氏兄弟、富察·莊凈,河北省的王恩祥,四川省的劉顯
之等先生都已相繼謝世,使其名傳遐邇、珍藏在記憶中的說部無
以名世,成為永遠的遺憾。今天出版這套叢書,也是對他們*好
的紀念。
《滿族口頭遺產傳統說部叢書》所選的作品,都是滿族各氏族
傳承人講述的優秀傳統說部的忠實記錄,反映了滿族及其先民自
強不息、勤勞創業、愛國愛族、粗獷豪放、驍勇堅韌的民族精神,
具有很強的思想震撼力和藝術感染力,可以說是我國民間文學中
的寶貴珍品,具有較高的科學價值。它的出版,不僅是對弘揚我
國優秀民族文化遺產,建設社會主義先進文化的貢獻,而且也為
世界非物質文化遺產保護工程增添了一分光彩。
一、滿族傳統說部產生的歷史淵源
滿族及其先民是一個有著悠久歷史的古老民族。滿族的先民
肅慎人自古就在白山黑水一帶繁衍。據《山海經》載:“東北海之
外……大荒山中有山,名日不成,有肅慎氏之國。”據《孔子家
語》卷四載:肅慎就以“梏矢石囗”為信物貢服于周天子。而后,
漢、魏、晉、南北朝之挹婁、勿吉,隋唐之囗囗,遼宋之女真,
明清之滿洲,這些同屬于肅慎族系,只是不同朝代稱謂不同罷了。
唐朝初年,囗囗人曾建立“渤海國”,是北方少數民族的地方政
權,史稱“海東盛國”。遼代以降,滿族先世黑水女真部迅速崛
起,其首領阿骨打,承繼祖業,敏黽韜晦,掃平有二百余年歷史
的桀驁恃強的龐然大國——遼王朝,建立了雄踞北方的大金王朝。
到金世宗烏祿時代,在文化和經濟等諸方面均達到了鼎盛時期,
史稱“小堯舜”。明末,建州女真首領努爾哈赤統一女真諸部,建
立中國歷史上又一個東北少數民族地方政權“后金”。其后人又從
建立大清國,到打敗明王朝,定鼎中原。滿族及其先民綿長的一
脈相承的歷史,是滿族傳統說部賴以產生的客觀基礎。
滿族是一個創造源遠流長、光輝燦爛文化的民族。滿族及其
先民女真人作為北方邊遠的游牧、漁獵少數民族,能夠兩度逐鹿
中原,建立政權時間長達420年,對統一中國版圖,形成多元一
體的歷史格局產生了深遠影響,做出了重要貢獻,這是與其以自
己的文化養育頑強、堅毅的民族精神分不開的。一方水土養一方
人。滿族及其先民歷經三千余年的風雨滄桑,世代生活在廣袤數
千里的山林原野,征伐變亂的砥礪,苦寒環境的錘煉,培育了自
己的民族精神與品格,使他們成為粗獷剽悍、質樸豪爽、善歌尚
勇、多情重義,“精騎射,善捕捉,重誠實,尚詩書,性直樸,習
禮讓,務農敦本”(引自《盛京通志》)的民族。渤海的武人頗喜
角斗,以驍勇為榮,有“三人渤海當一虎”(引自宋·洪皓《松漠
紀聞》)之諺。囗囗人盛行歌舞之風,其渤海樂不僅傳入中原王朝
和日本,而且在民間不斷延續流傳。金太祖完顏阿骨打在對遼作
戰相當激烈的時候,便命開國元勛完顏希尹創制女真文字,在金
朝建國不久的太祖天輔三年(1119年)正式頒行,當時被稱為國
書。女真有了文字,促進了文化的發展,以歌伴舞在民間廣為盛
行。有些貴族子弟為求佳偶,常“攜尊馳馬,戲飲其地,婦女聞
其至,多聚觀之,間令侍坐,與之酒則飲,亦有起舞謳歌以侑觴
者。”(見《三朝北盟會編》)。這說明,女真民間一直保持先祖古
樸的風俗習慣。隨著北宋滅亡,金人大量入關,女真民間歌舞很
快傳遍中原大地,甚至在金、元雜劇中廣為傳唱。滿洲統治者從
建立后金到入主中原,注意保持滿族及其先民尚武騎射和語言風
俗方面的獨立性,努爾哈赤時期創制滿文,皇太極時期改革老滿
文,推動了民族文化的發展。康、雍、乾等幾代皇帝,在強調
“國語騎射”為治國之本的同時,也注意各民族之間的文化交流與
融合,特別是積極吸收漢文化。這是滿族傳統說部得以濫觴的文
化根源。
幾度爭戰幾度崛起,幾度鼎盛幾度衰落,漫長的歷史充滿著
可歌可泣的英雄人物和壯烈悲愴的故事,構筑了深厚的文化根基,
從而孕育和產生了古樸而悠久的滿族民間口頭文學——傳統說部。
滿族說部的形成與傳播,歷史相當久遠。滿族先民,在從肅慎、
挹婁到囗囗以及創建大金國的歷史過程中,各氏族、部落遷徙、
動蕩、分合頻繁,到明中葉以后,隨著女真社會內部矛盾日益尖
銳,強凌弱,眾暴寡,各部落之間互相爭雄,連年戰亂,及至進
入清代,內部爭斗不斷,外患與內禍迭起,這使各個氏族都無法
選擇地交織在歷史的漩渦里,涌現眾多的英雄人物和感人的業績。
滿族及其先民憑借自己對善惡美丑的感受和對社會現象的審視,
把一樁樁、一件件值得傳誦、謳歌的人和事,詳細地記載在各個
氏族世代傳襲的口碑之中,以此談古論今。為此,不遺余力地隨
時積累、記錄、采集、傳揚本氏族的英雄故事,以光耀門楣,激
勵族人。滿族諸姓氏間,都以據有“烏勒本”而贏得全族的擁戴
和尊重,“烏勒本”令族眾銘記和崇慕。
滿族傳統說部的廣泛流傳得益于“講古”的習俗。滿族及其
先世女真人,是一個講究慎終追遠,重視求本尋根的民族。他們
通過“講古”、“說史”、“唱頌根子”的活動,將“民間記憶”升
華為世代傳承的說部藝術。講古,就是一族族長、薩滿或德高望
重的老人講述族源傳說、家族歷史、民族神話以及薩滿故事等。
元人宇文懋昭所撰的《金志》中說,女真金代習俗,“貧者以女年
笄行歌于途,其歌也乃自敘家世”。這說明在女真時期就有“行歌
于途”,“自敘家世”的講古習俗。據《金史》卷六六載:“女真既
未有文字,亦未嘗有記錄,故祖宗事皆不載。宗翰好訪問女真老
人,多得祖宗遺事。”從中可知,金代初期民間講古的習俗就很盛
行,已引起上層統治者的重視。據《金史·樂志》載:世宗不令
女真后裔忘本,重視女真純實之風,大定二十五年四月,幸上京,
宴宗室于皇武殿,共飲樂。在群臣故老起舞后,自己吟歌,“上歌
曲道祖宗創業艱難……歌至慨想祖宗音容如睹之語,悲感不復能
成聲。”世宗及群臣參與“唱頌根子”的活動,勢必張揚民間講古
的習俗。滿族先人的故事在“講古”中傳播,在傳播中又不斷被
加工、修改或產生新的故事。講古不單單是本氏族內部的事,各
氏族間互相比賽,場面十分熱烈。據《愛輝十里長江俗記》中記
載:“滿洲眾姓唱誦祖德至誠,有競歌于野者,有設棚聚友者。此
風據傳康熙年間來自寧古塔,戍居愛輝沿成一景焉。”由此可見,
滿族早年講唱“烏勒本”,是相當活躍的,甚而搭棚競歌,聚眾觀
之。此景與我國南方一些民族的歌圩相類似。
滿族及其先民將“講古”、 “說史”、 “唱頌根子”的“烏勒
本”,推崇到神秘、肅穆和崇高的地位,考其源,同滿族先民所虔
誠信仰的原始宗教薩滿教的多元神崇拜觀念,有著十分密切的關
系。原始先民在漫長的社會勞動和生活中,由于生產力的極端低
下,無力與強大的自然力抗衡,于是幻想在人的周圍有一種超自
然的力量主宰一切,并認為自然的東西都有靈魂,是他們控制著
人類,給人類帶來幸福,也帶來災難。正如恩格斯所說的,“由于
自然力被人格化了,*初的神產生了”。這就是萬物有靈論和原始
神話。原始先民有了原始信仰和原始神話,便利用各種方法舉行
祭祀,向神靈祈禱、膜拜,于是產生了原始宗教,即薩滿教。在
薩滿教諸神中,除自然神祗、動物神祗(包括圖騰神祗)外,*
重要而數目繁多者便是入神,即祖先英雄神祗。宗教與民俗從來
就是形影相隨的, “講古”的習俗與薩滿教的祭祀儀式結合了起
來。滿族及其先民以講唱氏族英雄史傳為中心主題的說部藝術,
正是依照傳統的宗教習俗,對本族英雄業績和不平凡經歷的謳歌
和禮贊。人們對祖先英雄神,供奉它,贊美它,畢恭畢敬,祈禱
祖靈保佑族眾,蔭庇子孫。薩滿教極力崇奉祖靈,亦包括對本族
歷世祖先和英雄神祗的謳歌與緬懷。所以,在薩滿祭祀中,有眾
多歌頌和祈禱祖先神體的神諭、贊文、詩文和禱語,亦有敘事體
的長篇祖先英雄頌詞。滿族及其先民的“頌祖”、“講祖”禮俗,
世代承繼不衰,是因為把勉勵子孫銘記祖先創業艱難,承繼祖德
宗功,繼往開來,奮志蹈進,作為祖先崇拜的根本目的和信條。
特別是乾隆十七年頒布的《欽命滿洲跳神祭天典禮》,統一了薩滿
祭規,使薩滿祭祀變成家族祭祖活動,把祖先崇拜推向高峰。經
年累世,各氏族在集體智慧的滋育下,贊文日益豐富擴展,情節
愈加凝煉集中,使之逐漸升華為長篇祖先頌歌。這也成為滿族傳
統說部的一種源流。
二、滿族傳統說部的本體特征
滿族傳統說部經過千百年來的創作、傳承和演變,形成了獨
特的表現空間和表現形式。滿族先民自古“無文墨,以語言為約”
(《太平御覽》卷七八四),所以,說部是以口頭形式產生和傳承
的,講唱內容全憑記憶。*初記述手段,用一縷縷棕繩的紐結、
一塊塊骨石的凹凸,一片片獸革的裂隙,刻述祖先的坎坷歷程。
這便是說部的*古老的形態,也叫“古本”、“原本”、“媽媽本”。
滿族人將這種“媽媽本”尊稱“烏勒本”特曷。古人就是通過望
圖生意,看物想事,唱事講古的。隨著社會的發展,氏族中文化
人的增多,滿族說部的“媽媽本”逐漸用滿文、漢文或漢文標音
滿文來簡寫提綱和薩滿祭祀時贊頌祖先業績的“神本子”。講述人
憑著提綱和記憶,發揮講唱天賦,形成洋洋巨篇。
滿族傳統說部內容豐富,氣勢恢宏,它包羅天地生成、氏族
聚散、古代征戰、部族發軔興亡、英雄頌歌、蠻荒古祭、生產生
活知識等,每一部說部都是長篇巨著。滿族說部之所以如此厚重,
主要有以下三個方面的因素:
(一)關于記錄和評說本氏族所發生的重大歷史事件的說部,
具有極嚴格的歷史史實約束性,不允許隱飾,以翔實的根據來講述;
(二)說部由氏族中德高望重、出類拔萃的專門成員承擔整理
和講述義務,整理和講述時吸收了眾人談資,所講內容全憑記憶,口
耳相傳,無固定文本拘束,因而愈傳愈豐愈精,是群體創作的累積;
(三)具有民間口頭文學的生動性。說部多由一個主要故事為
經線,輔以多個枝節故事為緯線,環環相扣,錯綜復雜,又雜糅
地域的、民俗的奇特情景,加之口語化的北方語言,因而有深厚
的文化積淀和感人的藝術魅力。
據我們掌握的三十余部滿族說部來分析,從內容上可分為四
種類型:
(一)窩車庫烏勒本:俗稱“神龕上的故事”,是由氏族的薩
滿講述,并世代傳承下來的薩滿教神話和薩滿祖師們的非凡神跡。
窩車庫烏勒本主要珍藏在薩滿的記憶與一些重要的神諭及薩滿遺
稿中,如黑水女真人創世神話《天宮大戰》、東海薩滿創世史詩
《烏布西奔媽媽》、愛輝地區流傳的《音姜薩滿》、 《西林大薩
滿》等。
(二)包衣烏勒本:即家傳、家史。如富察氏家族富希陸、傅
英仁從愛輝、寧安傳承的姊妹篇《薩大人傳》和《薩布素將軍傳》
(又名《老將軍八十一件事》),黑龍江省雙城縣馬亞川先生承襲的
《女真譜評》,河北石家莊王氏家族傳承的《忠烈罕王遺事》,烏拉
部首領布占泰后裔趙東升先生承襲祖傳的《扈倫傳奇》,富氏家族
傳承的《順康秘錄》、《東海沉冤錄》,傅英仁先生傳承的《東海窩
集傳》等。
(三)巴圖魯烏勒本:即英雄傳。滿族說部有關這方面的內容
很豐富,可分為兩大類:一是真人真事的傳述,如金代的《金兀
術傳》,明末清初的《兩世罕王傳》(又名《漠北精英傳》)、《雪妃
娘娘和包魯嘎汗》,清中期的《飛嘯三巧傳奇》等;一是歷史傳說
人物的演義,如《烏拉國佚史》、《佟春秀傳奇》等。
(四)給孫烏春烏勒本:即說唱故事。這部分主要歌頌各氏族
流傳已久的歷史傳說中的英雄人物,如渤海時期的《紅羅女》、
《比劍聯姻》,明代的《白花公主傳》以及民間說唱故事《姻緣
傳》、《依爾哈木克》等。
滿族傳統說部在長期流傳中形成了自己獨特的風格,凝聚了
有別于其它口頭文學的鮮明特征。主要表現在:
(一)講述環境的嚴肅性。各氏族講唱“烏勒本”是非常隆重
而神圣的事情。一般在逢年遇節、男女新婚嫁娶、老人壽誕、喜
慶豐收、氏族隆重祭祀或葬禮時講述“烏勒本”。講唱“烏勒本”
之前,要虔誠肅穆地從西墻祖先神龕上,請下用石、骨、木、革
繪成的符號或神諭、譜牒,族眾焚香、祭拜。講述者事前要梳頭、
洗手、漱口,聽者按輩分依序而坐。講畢,仍肅穆地將神諭、譜
牒等送回西墻上的祖宗匣子里。這一系列程序表明有嚴格的內向
性和宗教氣氛。不像平時講“朱奔”(意為故事、瞎話)那樣隨便
地姑妄言之,姑妄聽之。
(二)講述目的的教化性。滿族傳統說部與薩滿祖先崇拜的敬
祖、頌祖、祭祖觀念密切相關。講述祖先過去的事情,都是真實
地記述,是對祖先英雄業績的虔誠贊頌,不允許隱瞞粉飾和隨意
編造,否則則認為是對祖先的不敬。講唱說部的目的,不只是消
遣和余興,而是非常崇敬地視為培育兒孫的氏族課本和族規祖訓,
是對族人進行愛國、愛族、愛家的教育,起到增強氏族凝聚力的
作用。因此,講述內容、目的以及題材藝術化程度,均與話本、
評書有較大區別。
(三)講述形式的多樣性。滿族傳統說部多為敘事體,以說為
主,或說唱結合,夾敘夾議,活潑生動,并偶爾伴有講敘者模擬
動作表演,尤增加講唱的濃烈氣氛。從《薩大人傳》和《飛嘯三
巧傳奇》中我們可以看出,有說有唱,甚至還記錄了講唱的曲譜。
講唱說部關鍵在于說,說講究真、細、險、趣四個字。真,即真
實,故事情節合情入理,真實可信;細,即細膩,繪聲繪色,細
致入微;險,即驚險,突出關鍵的地方,有懸念,有藝術魅力;
趣,即語言要風趣幽默,使人發笑。說唱時多喜用滿族傳統的以
蛇、鳥、魚、狍等皮革蒙制的小花抓鼓和小扎板伴奏,情緒高揚
時聽眾也跟著呼應,擊雙膝伴唱,構成跌宕氛圍,引人入勝。
(四)傳承的單一性。滿族傳統說部的承繼源流,主要以氏族
中的一支或家庭中直系傳承為主,雖有師傳,但多半是血緣承襲,
祖傳父,父傳子,子子孫孫,承繼不渝,從而保持了說部傳承的
單一性與承繼性。《薩大人傳》是富察氏家族的祖傳珍藏本,其傳
承順序是:富察氏家族第十一世祖、清道光朝武將發福凌阿傳給
長子、愛輝副都統衙門委哨官伊郎阿將軍;伊郎阿又傳給長子富
察德連;富察德連又傳給其子富希陸和其侄富安祿、富榮祿;富
希陸又傳給長子富育光。一般來說,講唱人大都與說部所宣揚的
事件及其主人公有直系血緣關系,他們既對本氏族歷史文化有一
定的素養,又諳熟說部內容,并有組成說部題材結構的卓越能力
和創作才華。《扈倫傳奇》的傳承就是很好的證明,其*早的傳承
人烏隆阿,納喇氏第十一代,他把家史傳給曾孫德明(五品官,
通今博古),德明經過梳理后傳給其侄十六輩霍隆阿(筆帖式),
再傳給十七輩雙慶(五品官,精通滿漢文),下傳伊子崇祿(八品
委官),二十輩的趙東升繼承祖父崇祿先生,對家史進行整理。這
些傳承人都有高深的文化和創作才能。他們把記憶和傳講自己的
族史視為己任,當做崇高而神圣的事情,世代不渝。他們在氏族
中自行遴選弟子或由自己的后裔承繼傳誦。傳承的方法是口耳相
傳,心領神會。所以,傳承人在滿族說部的縱向傳承與橫向傳播
的過程中,為保存民族文化遺產做出了應有的貢獻。可以說,沒
有傳承人,就沒有滿族說部。
(五)流傳的地域性。滿族說部在一些地域流傳過程中,深受
廣大群眾喜愛。因此,有的說部逐漸脫離原氏族的范圍,被眾多氏
族傳承誦頌,如《尼山薩滿傳》、《紅羅女》、《飛嘯三巧傳奇》、《雙鉤
記》(又名《竇氏家傳》)、《松水鳳樓記》、《姻緣傳》等,在長期傳誦中,
已成為該地域更多姓氏甚至外族群眾講述的書目,并代代傳承。
滿族傳統說部和其它口頭文學一樣,在流傳過程中也有變異
性。在傳播中,傳承人根據自己對講述內容的認識和理解,不斷
加工、升華,從而產生新的故事綱目。特別是,隨著氏族的繁榮,
分出各個支系,每個支系都有自己的傳承人,在講述內容和形式
上也有了變化。所以在不同的支系、不同的地域出現了不同的傳
本,如《紅羅女》在黑龍江省牡丹江一帶流傳《比劍聯姻》、《紅
羅女三打契丹》,而吉林省的東部就有《銀鬃白馬》、《紅羅綠羅》
等不同傳本,這是正常的現象。說部在傳播中演變,獲得新的發
展,并吸收漢族的評書和明清小說章回體的特點,這正是滿族傳
統說部具有頑強生命力的表現。
三、滿族傳統說部的價值和意義
滿族傳統說部,是滿族及其先民在一定歷史時期、一定社會中
的一種意識形態的反映,其中蘊藏著豐富、凝重的社會、歷史內容。
滿族傳統說部具有歷史學價值。滿族傳統說部大都是以古代
英雄人物為中心、以歷史事件為背景編織而成的,是述說滿族及
其先民各個部落、氏族的興亡發軔、遷徙征戰、拓疆守土、抵御
外患等“先人昨天的故事”。如《薩大人傳》、《東海窩集傳》、《扈
倫傳奇》等所講述苦難的經歷,不朽的宗功,都從不同的側面反
映了各個氏族充滿血淚、卓絕斗爭的雄渾壯闊的歷史。從各個氏
族的說部中,能使人更好地了解到滿族及其先民是怎樣從遙遠的
過去走過來的,經歷了哪些曲折坎坷和歷史滄桑,而且比起正史
有更多底層人民群眾的歷史活動和當時社會各層面的具體細節。
高爾基說:“如果不知道人民的口頭創作,那就不可能知道勞動人
民的真正歷史。”說部的歷史價值在于它是原生態的歷史記憶,是
“那時”民間留存下來的口述史。滿族的先世在沒有文字時,許多
史實都靠各個氏族的說部代代相傳,據《金史》卷六六載:“天會
六年(1128年)詔書求訪祖宗遺事,以備國史。命勖與耶律迪越
掌之,勖等采擷遺言舊事,自始祖以下十帝,綜為三卷。”金代統
治者重視采集民間遺聞舊事,并根據民間傳說給始祖以下十帝立
傳,編入金史,這是滿族說部為民間口述史的很好證明。滿族說
部是滿族及其先民用自己的聲音記述自己的歷史,對各個部落、
氏族重大事件的生動描寫,細致記錄,很多實事是鮮為人知的,
有的補充了史料之不足,有的供專家研究或可匡正史誤。說部以
浩瀚的內容、恢宏的氣勢展示北方民族生動、具體的歷史畫卷,
提供了各個歷史時期活生生的人文景觀。在《兩世罕王傳》、《扈
倫傳奇》、《雪妃娘娘和包魯嘎汗》中記述了明朝與女真的交往、
馬市的內幕、東海窩集部與烏拉部的關系、扈倫四部爭鋒角逐,
努爾哈赤創建八旗對女真的分化等等,都是各部族祖先的親身經
歷。這對滿族史、民族關系史、東北涉外疆域史的研究,都有見
證歷史的特殊價值。
滿族傳統說部具有文學審美價值。滿族傳統說部之所以能夠
世代傳承誦頌,因為它具有獨立情節,自成完整結構體系,人物描寫
栩栩如生、有血有肉,是歌頌克難履險、不畏強暴、能征善戰、疾惡如
仇的英雄的壯麗詩篇,充滿了對英雄的崇敬,對美好生活的向往。
說部中講述的故事曲折生動,扣人心弦,語言樸實無華,簡潔明快,
具有感人至深的藝術魅力。許多說部都展現了濃郁的民族風韻,樸
素、剽悍的獨特風格,貫穿了反抗強權、除暴安良、保家衛國、急公好
義、扶危濟貧、知恩必報的積極主題,突出體現了滿族及其先世的人
文精神。它對啟迪人們的智慧,端正人們的品格,鼓舞愛國主義思
想,增強民族自豪感,有著潛移默化的作用。滿族傳統說部中反映
的內容,與人民息息相通,因而受到北方各族群眾的歡迎和享用。
像《尼山薩滿傳》、《薩大人傳》、《雪妃娘娘和包魯嘎汗》、《松水鳳樓
傳》等故事早已在達斡爾、鄂溫克、赫哲、鄂倫春、錫伯以及漢族中廣
泛流傳,只是過去沒有被發掘而已。說部的創作不排除有被流放到
北疆的高官和文化人的參與,如《飛嘯三巧傳奇》把北方民族抗俄守
邊的斗爭與宮廷斗爭相聯系做了具體生動的描寫,就可見流民文學
的影子。滿族傳統說部創世神話《天官大戰》,反映了原始先民與自
然力的抗爭,歌頌了掌管日月運行、人類繁衍的三百女神與惡神進
行驚心動魄地鏖戰,是我國史前文化的重要遺跡,可以同世界諸民
族的古神話相媲美,豐富了世界神話寶庫。滿族傳統說部中的史詩
《尼山薩滿傳》和有著六千余行的薩滿史詩《烏布西奔媽媽》,以北方
民族的獨特語言,瑰麗神奇的情節,宏偉磅礴的氣勢,歌頌了薩滿的
豐功偉績,具有很強的震撼力。可以說,滿族說部是滿族及其先世
的史詩,是民族文化的精華和古卉,是我國和世界學術界研究滿族
及其先民歷史和文化的不可或缺的寶貴資料,填補了我國民間文學
史的空白。
滿族傳統說部具有民俗學價值。滿族及其先世,在長期社會
生活中,主要靠口碑傳承生產、生存經驗。在《飛嘯三巧傳奇》、
《雪妃娘娘和包魯嘎汗》中介紹了用樺樹皮造紙、皮張的熟制、不
同獸肉的制作和保鮮、魚油燈的制作過程等古老工藝,還介紹了
北方各種草藥的藥性和采集,北方少數民族的海葬、水葬、樹葬
等民俗。在《天宮大戰》中介紹了祭火神,“跑火池”,在《兩世
罕王傳》中記述了明末清初一種娛柳活動——“跑柳池”等等。
因此滿族傳統說部,為我們展現了滿族及其先民等北方諸民族沿
襲彌久的生產生活景觀、五光十色的民俗現象、生動的薩滿祭祀
儀式和古時的天文地理、航海行舟、地動卜測、醫藥祛病以及動
植物繁衍知識等,特別是有關生產知識,操作技藝,往往通過故
事中的口訣和韻語得以傳承。這為研究北方諸民族的人文學、社
會學、民俗學、宗教學等學科提供了具體、真實、形象的資料,
使這些學科得到印證、闡明和補充。所以,有些專家稱滿族傳統
說部是北方諸民族的“百科全書”,其言不為過譽。
滿族及其先民,數千年來,在亞洲阿爾泰語系乃至通古斯文
化領域里,做出了不可泯滅的貢獻。特別是有清二百六十余年來,
為世界文化保留了浩瀚的滿學典籍及各種文化遺產,滿語的翻譯
歷來為世界各國學者所青睞,滿學已成為民族學、語言學的重要
學科。滿語因久已廢棄,現存滿語僅是清代書面語的沿用。近年
來,我們采錄了黑龍江省孫吳縣78歲的何世環老人用流利的滿語
講述的《音姜薩滿》、《白云格格》等滿族說部,它向世人重新展
示了久已不聞的仍活在民間的活態滿語形態,這對世界滿學以及
人文學的研究是彌足珍貴的。除此,在滿族傳統說部中還保留著
大量的環太平洋區域古老民族與部落的古歌、古謠、古諺,故而
具有豐富世界文化寶庫的意義。
滿族傳統說部作為民間口述史,其中對歷史的記憶也會有不
真實、不準確的地方,但它畢竟是民間口頭文學而不是史書,作
為信史雖不排斥傳說但不可要求口頭傳說與史書一樣真實可信。
滿族及其先民由于受歷史的局限和各種思想的影響,在說部中難
免有不健康的東西和封建糟粕的成分,但這不是主流,它和所有
非物質文化遺產一樣,自有其存在的價值。我們把滿族傳統說部
原原本本地奉獻給廣大讀者,相信在批判地繼承民族文化遺產的
原則指引下,一些不健康的東西會得到剔除。我們在采錄、整理、
校勘、編輯過程中難免有所疏漏,敬請讀者批評指正。
我們搶救、保護和編輯、出版《滿族口頭遺產傳統說部叢書》,是
為了貫徹落實黨的十六大精神和“三個代表”重要思想,傳承中華文
明,發展社會主義先進文化,為建設社會主義精神文明和構建和諧
社會盡綿薄之力,希望這套叢書的出版能發揮它應有的作用。
谷長囗
2006年6月
顯赫的威名、各族的情誼。
如今,她義無反顧地走了,
她去尋找生育她的故里。
是誰對她如此絕情?
是誰這么忘恩負義?
歷史將會評說曲直。
惟我朱伯西彈著口弦琴,
節湊激揚,
嗚咽悲泣。
我默祝寶音姑娘,白雪格格,
萬神護佑你,萬事如意!
寶音其其格,朱伯西我還是喜歡用她原來的名諱稱呼她。
洪古爾·杜木根大喇嘛用佛家的偈語破解“白雪”一詞:“白雪,
從字面上看,潔白俏美,然而寓含悲傷。雪,來自闊宇,灑落人間,但
它轉瞬又變為大氣,不見蹤影。人們可以看到雪,又會很快忘掉雪。寶
音姑娘就像一片雪花,飄落到赫圖阿拉,但很快她又像大氣一樣飄走
了。寶音姑娘經過大喇嘛的點化,很快就明白了這個道理。白雪格格是
努爾哈赤給她起的名字,寶音姑娘現在十分憎惡這個不祥的名諱,這個
容易令她勾起辛酸淚的名字。寶音姑娘再也不愿意聽到這個名字,決心
痛痛快快地忘掉它。她義無反顧地跟杜木根大喇嘛,離開了赫圖阿拉。
癡情的皇太極當時還沒理解大喇嘛話里的含義,等他明白過味兒來,已
經不趕趟了。白雪格格隨洪古爾·杜木根大喇嘛走了。從此,她離開了
赫圖阿拉,離開了她愛戀的心上人皇太極,開始了她人生的新程。
說實話,洪古爾·杜木根大喇嘛早就料到會有這么一天,因為寶音
姑娘出身低賤,你可以幫助汗王爺,但要嫁給他的兒子,汗王爺是萬萬
不會答應的。何況,皇太極的婚事完全是汗王爺說了算,他自己也是身
不由己。所以,洪古爾·杜木根大喇嘛為了使寶音姑娘早日脫離苦海,
趕來搭救寶音姑娘。這也是寶音姑娘的造化,在她還沒陷入*痛苦、*
悲傷的時候,大喇嘛及時趕到,把寶音姑娘救出來了。如果她在赫圖阿
拉再呆些日子,趕上汗王爺逼著皇太極和東海女成婚,那她還能活下去
嗎?各位阿哥要問:大喇嘛究竟要把寶音姑娘帶到什么地方去呢?原
來,大喇嘛真心誠意要把她帶回到科爾沁草原去。大喇嘛認為只有科爾
沁大草原,才是能給寶音姑娘帶來幸福的地方,也惟有投入到蒙古兄弟
的懷抱里,才是寶音姑娘惟一的寄托。所以,大喇嘛決意要把寶音姑娘
帶到那里去。
大喇嘛和寶音姑娘走著走著,寶音姑娘的頭腦也開始清醒過來。她
望著曠野,問大喇嘛:“老恩師,咱們這是要到哪兒去呀?”“孩子,你
應該回到你的老地方去。”“您是說讓我回到北邊去?”“不,北邊已經沒
有你的親人。孩子,你應該回到科爾沁草原去。”“什么?回科爾沁草
原?”“是啊,那是你的家呀,那里有烏丹老格格、烏云格格、莽古思貝
勒、大妃、小格格,還有你色音布爾哥哥。他們都挺想你,天天叨念你
哪,就是他們讓我來接你的。”寶音姑娘低頭不語,嗚咽地哭了。
大喇嘛又接著說:“孩子,說一句不該說的話。我看出來了,你現
在已經有了身孕。你要找一個安身之地,好好靜養,把孩子生下來。你
要是有了孩子,以后就有寄托了,他就是你*親的人了。孩子,你知道
嗎?”寶音姑娘感動得熱淚盈眶。她當時就跪下了,說:“多謝恩師的好
意。回到我的故鄉,是我多年的愿望。既然我現在有了孩子,我更要把
他帶到那里去,讓他知道他額莫過去所受的苦,請老恩師您能夠體諒
我,答應我。我在這兒給您叩頭了。”大喇嘛知道寶音姑娘是一個非常
倔強的姑娘,一向說到做到,既然她不想回科爾沁,自己也就沒辦法
了。大喇嘛嘆了口氣,把她慢慢地扶了起來,說:“看來你前生注定就
是受苦的命啊,孩子,起來吧,既然你已經決定了,我也不勉強你,人
各有志。我相信,佛祖庇佑無辜,你會闖出一條路的。你的孩子也會像
你一樣,百難退避,闖出一條路來的。阿彌陀佛。”
各位阿哥,雖然寶音姑娘早就有離開赫圖阿拉的打算,但現在真的
要離開這個給自己帶來了無盡歡樂和幸福的地方,她心里還真的很不是
滋味,何況自己又和皇太極有了孩子。這個無辜的小生命一出世,就要
過著沒有阿瑪的生活。寶音姑娘傷心的眼淚,不停地流著。洪古爾·杜
木根大喇嘛也被寶音姑娘哭得眼含熱淚。他疼愛地撫摩著寶音姑娘的
頭,替她擦去臉上的淚,安慰著寶音姑娘。
就在這時,從他倆身后傳來一陣陣馬的嘶鳴聲,接著,就看見一匹
馬狂奔著朝這邊跑來。寶音姑娘聽聲音就知道這是她的大白馬趕來了。
各位阿哥,說書人在這里還要說一下,這匹馬就是莽古思貝勒賞給她的
那匹白馬,寶音姑娘一直騎著它。也不知道這匹馬是通人性還是怎么回
事,它在后面攆上來了,很快就跑到了寶音姑娘的跟前。
雪妃娘娘和包魯嘎汗 作者簡介
富育光,滿族。1933年5月生,黑龍江省愛輝縣人,1958年畢業于東北人民大學(現吉林大學)中文系。畢業后被分配到中國社會科學院吉林省分院文學研究所,投身于民間口碑文學挖掘、搜集與研究工作。1984年9月,由吉林人民出版社出版了其搜集整理的滿族傳說故事選《七彩神火》。這是建國以來,我國最早一本滿族傳說故事選,受到國內外好評。1986年2月,由中國民間文藝出版社出版合作整理的《康熙的傳說》。1989年2月,由中國文聯出版社出版合作整理的滿族傳說《風流罕王秘傳》。
富育光曾任吉林省民間文藝家協會理事、副理事長。現為吉林省民族研究所研究員、中國社會科學院民族文學研究所薩滿文學研究中心顧問、長春師范學院薩滿文化研究所名譽所長、吉林省民俗學會名譽理事長。1993年起享受國務院頒發社會科學有突出貢獻政府特殊津貼。曾承擔和主持國家“八五”、“九五”薩滿教研究課題,參與國家“十五”社會科學基金項目《滿族史詩<鳥布西奔媽媽>研究》。獨立或合作出版薩滿文化研究專著及論文集六部、民族文化研究編著二十余部、論文七十余篇。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
我與地壇
- >
山海經
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
巴金-再思錄
- >
經典常談
- >
二體千字文