包郵 制造三文魚(yú):海洋生態(tài)危機(jī)與經(jīng)濟(jì)不平等
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類(lèi)的明天(八品)
制造三文魚(yú):海洋生態(tài)危機(jī)與經(jīng)濟(jì)不平等 版權(quán)信息
- ISBN:9787500884811
- 條形碼:9787500884811 ; 978-7-5008-8481-1
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
制造三文魚(yú):海洋生態(tài)危機(jī)與經(jīng)濟(jì)不平等 本書(shū)特色
?三文魚(yú)養(yǎng)殖的生態(tài)啟示錄。 ?一首養(yǎng)殖三文魚(yú)的悲歌,一部海洋版的《寂靜的春天》。 ?來(lái)自易卜生故鄉(xiāng)的一部非虛構(gòu)作品,字里行間充盈著對(duì)人類(lèi)與自然共處的深刻思考。
制造三文魚(yú):海洋生態(tài)危機(jī)與經(jīng)濟(jì)不平等 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)是一部挪威語(yǔ)非虛構(gòu)作品,講述了世界三文魚(yú)養(yǎng)殖產(chǎn)業(yè)的發(fā)展及其對(duì)生態(tài)環(huán)境的影響。全書(shū)共34章,25萬(wàn)字,無(wú)插圖。作者是挪威記者西蒙·塞特爾、謝蒂爾·厄斯特利,譯者為中國(guó)駐挪威大使館原政務(wù)參贊梁友平、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)挪威語(yǔ)講師李菁菁。 2016年,兩位挪威記者采訪(fǎng)了91歲高齡的特里格沃·耶德萊姆——挪威三文魚(yú)養(yǎng)殖業(yè)的開(kāi)創(chuàng)者,耶德萊姆老人回憶了20世紀(jì)60年代,挪威初次嘗試人工養(yǎng)殖三文魚(yú)的過(guò)程。自此,兩位記者踏上了歷時(shí)5年的三文魚(yú)養(yǎng)殖尋訪(fǎng)旅程,他們的足跡遍及世界上主要的三文魚(yú)養(yǎng)殖國(guó)家——挪威、智利、加拿大等,采訪(fǎng)了三文魚(yú)養(yǎng)殖戶(hù)、魚(yú)類(lèi)科研人員、養(yǎng)殖和飼料生產(chǎn)企業(yè)高管、產(chǎn)業(yè)富豪、政府官員、媒體人士、三文魚(yú)養(yǎng)殖場(chǎng)附近的社區(qū)居民……通過(guò)一次次采訪(fǎng),兩位記者梳理了人工養(yǎng)殖三文魚(yú)近50年的發(fā)展歷程,披露了其間發(fā)生的一次次行業(yè)危機(jī)、生態(tài)危機(jī)——海虱對(duì)三文魚(yú)的傷害、飼料污染問(wèn)題、養(yǎng)殖設(shè)施問(wèn)題等等,呈現(xiàn)了不同利益群體面對(duì)這些危機(jī)時(shí)的所作所為。 海洋養(yǎng)殖產(chǎn)業(yè)是挪威的經(jīng)濟(jì)支柱,挪威政府必須協(xié)調(diào)好產(chǎn)業(yè)發(fā)展與生態(tài)環(huán)境之間的關(guān)系、不同利益群體之間的關(guān)系,做到可持續(xù)發(fā)展。因此兩位記者的調(diào)查初衷也是如何使產(chǎn)業(yè)實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。他們所秉承的并不是那種忽視人類(lèi)的、極端的環(huán)保主義,而是理性的環(huán)保主義——人與自然的和諧共處,強(qiáng)調(diào)對(duì)自然及物種的尊重、善待,而善待其他物種,歸根結(jié)底是為了人類(lèi)的生存與發(fā)展。
制造三文魚(yú):海洋生態(tài)危機(jī)與經(jīng)濟(jì)不平等 目錄
制造三文魚(yú):海洋生態(tài)危機(jī)與經(jīng)濟(jì)不平等 作者簡(jiǎn)介
[挪]西蒙·塞特爾,調(diào)查記者,曾用多種語(yǔ)言撰寫(xiě)文章并發(fā)表。他寫(xiě)過(guò)6本書(shū),主題包括國(guó)際巧克力產(chǎn)業(yè)、石油國(guó)家等。他的作品發(fā)人深省,屢獲好評(píng)和獎(jiǎng)項(xiàng)提名。 [挪]謝蒂爾·厄斯特利,記者、作家,專(zhuān)注于撰寫(xiě)自然題材的文章。他撰寫(xiě)的報(bào)道和4本書(shū)曾多次獲獎(jiǎng),其處女作《警察與強(qiáng)盜》獲得挪威最具權(quán)威的文學(xué)獎(jiǎng)“伯瑞格獎(jiǎng)”(Brage Prize)。 譯者簡(jiǎn)介: 梁友平,中國(guó)駐挪威大使館原政務(wù)參贊,曾于20世紀(jì)60年代赴挪學(xué)習(xí)挪威語(yǔ),現(xiàn)任北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)客座教授,出版譯著《人猿之間——黑猩猩尤利烏斯傳》。 李菁菁,文學(xué)博士,現(xiàn)任北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)挪威語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師,已翻譯30余部挪威語(yǔ)文學(xué)作品,曾榮獲挪威海外文學(xué)推廣協(xié)會(huì)授予的“月度翻譯家”獎(jiǎng)項(xiàng)。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
李白與唐代文化
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)