-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
謝默斯·希尼與英語詩歌傳統 版權信息
- ISBN:9787576045048
- 條形碼:9787576045048 ; 978-7-5760-4504-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
謝默斯·希尼與英語詩歌傳統 本書特色
從“影響”與“傳記”詮釋諾貝爾文學獎獲得者愛爾蘭詩人希尼1. 本書從“影響”與“傳記”兩個關鍵的節點上,詮釋諾貝爾文學獎獲得者、愛爾蘭詩人希尼與英語詩歌傳統錯綜復雜的關系。 2. 希尼隨著對自己和其他詩人日益深入的理解,走入外部世界并建立起了自信,通過融會貫通形成了自己新的風格。
謝默斯·希尼與英語詩歌傳統 內容簡介
愛爾蘭詩人、諾貝爾文學獎獲得者謝默斯·希尼創作的時代是一個文化既多元共存又相互交流的時代,創新并不意味著對傳統的拋棄,而是不同傳統的融合。早期創作反田園詩的時候,希尼依然把反叛傳統作為創新的出路,但是隨著對自己和其他詩人的理解日益深入,隨著他建立起自信和更多地走入外部世界,希尼對其他詩人和傳統日益包容,并通過融會貫通形成了自己的新的風格。本書在“影響”與“傳記”兩個基本研究點的基礎上,建立起希尼與英語詩歌傳統的立體研究體系。
謝默斯·希尼與英語詩歌傳統 目錄
謝默斯·希尼與英語詩歌傳統 作者簡介
戴從容,女,1971年出生。比較文學與世界文學專業文學博士、南京大學全球人文研究院長聘教授。研究領域為英愛文學、比較文學與世界文學、翻譯研究。曾執教于復旦大學中文系、蘇州大學中文系,曾任復旦大學中文系副系主任、復旦大學文學翻譯研究中心主任、上海市寶山區教育局副局長、英國愛丁堡大學蘇格蘭孔子學院中方院長、美國偉恩州立大學客座副教授、愛爾蘭科克大學訪問學者、楊浦區知聯會副會長、《喬伊斯季刊》顧問委員會委員。出版《人類真的是耶胡嗎?——歐洲文學十四講》(2019)、《自我流放:喬伊斯小傳》(2018)、《當代英語文學的多元視域》(2016)、《喬伊斯、薩義德和流散知識分子》(2012)、《自由之書:〈芬尼根的守靈〉解讀》(2007)、《喬伊斯小說的形式實驗》(2005);翻譯班維爾《藍色吉他》(2018)、喬伊斯《芬尼根的守靈夜》(2013)、弗蘭克·富里迪《知識分子都到哪里去了》(2005)、戴維·錢尼《文化轉向:當代文化史概覽》(2004)、拉雷恩《意識形態與文化身份:現代性和第三世界的在場》(2005)。在國內外各類權威、核心和其他刊物上發表文章近百篇。
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
莉莉和章魚
- >
巴金-再思錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
中國歷史的瞬間
- >
姑媽的寶刀
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
上帝之肋:男人的真實旅程