-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
新民說 隔空對談 版權信息
- ISBN:9787559864109
- 條形碼:9787559864109 ; 978-7-5598-6410-9
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
新民說 隔空對談 本書特色
本書賣點“光之詩人”艾基:生前屢獲“諾獎”提名,羅曼·雅各布森稱之為“俄羅斯當代先鋒派一位杰出的詩人”,北島將其與曼德爾施塔姆、帕斯捷爾納克并稱——20世紀俄國詩歌金鏈上的三個名字。 艾基生前唯一俄語隨筆集:詩歌、散文、訪談、評論,全景式展現艾基豐富的創作,俄語詩歌讀者、先鋒派文學藝術愛好者不容錯過的綜合文集。 名家往事,文壇佳話:帕斯捷爾納克與《日瓦戈醫生》、勒內夏爾的明信片、卡夫卡之頌歌、策蘭“靜悄悄又沙沙響”、克魯喬內赫的“玄詩”…… 俄羅斯詩歌先鋒派脈絡梳理:赫列勃尼科夫、葉蓮娜古羅、瓦西里·卡緬斯基、米哈伊爾·拉里奧諾夫…… 打破韻律傳統的自然詩風:書寫另一個俄羅斯,“曠野”“森林”“童年”“夢”“雪”…… 精彩詩論:詩歌的定義可以和那些想要定義它的人一樣多;沉默期的忍耐也是創作;若把詩歌趕到門口,它還會從窗戶爬進來。編輯推薦艾基,他是帕斯捷爾納克的忘年交,見證了《日瓦戈醫生》的誕生;他是馬雅可夫斯基博物館的員工,而這份工作是作曲家沃爾孔斯基請鋼琴家里赫特的妻子為他介紹的;他有著一眾20世紀莫斯科地下文學藝術圈的好友,他們分享*后一塊面包、*后一件衣服,還有頭頂的天空……某種意義上來說,這本書也是他的回憶錄。 他的詩歌風靡歐洲,卻只為他帶來了兩本書的稿費;他出身楚瓦什,是俄語文學中的“外人”,卻將投身俄語詩歌的懷抱看作“命運的支配力使然”,認為“在俄羅斯詩歌面前,我背負著個體的、不涉及其他人的責任,但沒有什么可以改變這一點,它無可撤銷”。 在這本書中,有對詩歌故人的拳拳之忱,也有大膽有趣的實驗,比如,你可以看到只有一個字的詩、只有詩題的詩,專門留給你夾入散步時撿到的樹葉的位置。
新民說 隔空對談 內容簡介
"詩歌是什么?——是專享讓我感覺自由的生活領域。 如何寫詩?——我經常在似睡非睡中寫詩。 什么是讀者?——讀者,這是一個孤獨不亞于詩人的人。他打開一本詩集,仿佛正向你走來,要跟你訴說無人傾聽過的他的苦難…… 人需要詩歌嗎?——你有沒有五到七個讀者呢?有,——意味著:那就夠了,不必討論上述問題。 本書為俄羅斯詩人艾基的綜合文集,收錄了其詩歌、散文、訪談和評論文章等。其詩歌不受節拍或韻律的約束,通過原始的激情和非常樸素的欲望傳遞對于故鄉不一樣空間的感受。其文章包含有關帕斯捷爾納克、馬雅可夫斯基、克魯喬內赫、馬列維奇、卡夫卡、策蘭、勒內·夏爾等眾多文學藝術名家的往事回憶或閱讀體驗。讀者可以通過本書獲得對艾基豐富創作的全景式了解,窺見20世紀俄羅斯文藝創作生態及先鋒派發展歷程。"
新民說 隔空對談 目錄
新民說 隔空對談 作者簡介
作者: 根納季·艾基(Геннадий Айги,1934—2006),俄羅斯詩人、翻譯家。初用楚瓦什語寫作,與帕斯捷爾納克成為忘年交后,受其影響改用俄語寫作。曾獲安德烈·別雷詩歌獎、鮑里斯·帕斯捷爾納克詩歌獎等,1994年獲封楚瓦什“人民詩人”,1998年被授予法國“文學藝術騎士勛章”,生前多次進入諾貝爾文學獎提名名單。著有《曠野—孿生子》等。 譯者: 駱家,生于20世紀60年代,詩人、翻譯家。20世紀80年代開始詩歌創作和文學翻譯。出版有詩集《驛》《青皮林》等,譯著塔比澤詩選《奧爾皮里的秋天》、屠格涅夫中篇小說集《初戀》《春潮》、根納季·艾基詩集《曠野—孿生子》,主編《新九葉集》(與金重)、《新九葉·譯詩集》(與姜山)。居深圳。
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
李白與唐代文化
- >
有舍有得是人生
- >
經典常談
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
巴金-再思錄
- >
詩經-先民的歌唱
- >
月亮虎