-
>
兩種文化之爭 戰后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
德國巴陵會館藏文獻中的中國敘事 版權信息
- ISBN:9787100219679
- 條形碼:9787100219679 ; 978-7-100-21967-9
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
德國巴陵會館藏文獻中的中國敘事 本書特色
探究德國巴陵會館藏文獻中“中國故事”的記載與傳播,以中德兩國原初的互視觀照當下的文化交流。 1. 本書在爬梳巴陵會在華傳教史、厘清傳教手冊文本體裁發展脈絡的基礎上,從巴陵會傳教手冊著墨較多的中國信仰、儀式、國人形象三個維度展開論述,并在東方主義理論視域下探究傳教士的典型敘事特征與書寫目的。 2. 德國傳教士用德文撰寫的“中國故事”目前在國內尚屬研究空白,本書對巴陵會館藏文獻中典型題材進行研究分析,學術性強又不失可讀性,探究德國傳教士中國敘事背后的敘事策略、認知符碼及思維范式,對于推動當下中德異質文化間的對話與理解具有現實觀照意義。
德國巴陵會館藏文獻中的中國敘事 內容簡介
作為近代*早來華傳教的德國新教團之一,巴陵會對中國的描摹與塑造在很大程度上影響和引導了德國讀者受眾對中國的整體認知。本書對德國巴陵會圖書館有關19世紀末至20世紀上半葉來華傳教士的館藏文獻進行史料爬梳和學歷分析,涉及小說雜文、工作日志和故事文集,涵蓋中國宗教與民間信仰、神話傳說、文化禮俗、在華傳教工作境況等題材。這些珍稀的史料文獻承載著傳遞中國社會文化信息、塑造中國民眾精神風貌的媒介功能,橫跨社會學、歷史學、人類學、地理學、文學等多重領域。在巴陵會傳教士虛構、想象與真實雜然并呈的敘事話語下,中國既是反襯西方文明的晦暗底色,也是傳教士確證文化身份、緩解信仰危機、實現自我審視與想象的對照物。而其對中國神話傳說與民間故事的轉寫和譯介,以及對中國文學與篇章典籍的征引和賞鑒,亦是西方文化中心松動與文化融合意識增強的體現,為德國讀者提供了遙看中國的獨特視域。
德國巴陵會館藏文獻中的中國敘事 目錄
德國巴陵會館藏文獻中的中國敘事 作者簡介
陳悅,上海外國語大學德語文學博士,現任教于北京語言大學德語系,德國柏林洪堡大學訪問學者,上海外國語大學中國話語與世界文學研究中心兼職研究院。從事中德文學關系研究,主持參與國家及省部級社科基金項目等4項,出版譯著《上海女孩》,在Jahrbuch für Internationale Germanistik、《國際漢學》、《南方文壇》等中德學術期刊發表論文多篇。
- >
山海經
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
我從未如此眷戀人間
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
回憶愛瑪儂
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
月亮虎