-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
蒲寧回憶錄 版權(quán)信息
- ISBN:9787222226203
- 條形碼:9787222226203 ; 978-7-222-22620-3
- 裝幀:精裝
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
蒲寧回憶錄 本書(shū)特色
關(guān)于20世紀(jì)初俄羅斯的珍貴回憶,在變化年代里堅(jiān)守孤絕的人
——“在整個(gè)俄羅斯遼闊的土地上,持續(xù)了幾個(gè)世紀(jì)的壯麗生活突然中斷了,取而代之的是一種莫名其妙的生活,一種植根于無(wú)意義的、節(jié)日般氛圍中的生活,一種不自然地拋棄了人類(lèi)社會(huì)賴以生存的一切的生活。”
——“我只是想感受一下驚恐,因?yàn)槲乙呀?jīng)不會(huì)再為任何事情感到震驚了。這正是全部?jī)磹旱拿孛芩?mdash;—消滅人的敏感性。人們盡其所能地活著,他們的敏感性和想象力已經(jīng)被奪走了,因?yàn)樗麄円呀?jīng)越過(guò)了那條致命的底線。”
——“人們拯救自己的唯一方式就是不要使用自己擁有的才能——想象力、關(guān)注、思考的才能,否則就將無(wú)法生存。”
本書(shū)是蒲寧一部自傳性質(zhì)的回憶錄,包括和家人在莊園的鄉(xiāng)居日記、俄羅斯革命時(shí)期的觀察日記,以及晚年對(duì)于昔年友人的回憶文章。從1918年的莫斯科到1919年的敖德薩,蒲寧親身見(jiàn)證了俄羅斯的變化,他在衣食短缺、風(fēng)聲鶴唳的環(huán)境里,在廚房的煤油燈下完成了這份日記的手稿(部分遺失)。這部手稿是少有的從俄羅斯革命和內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期保留下來(lái)的作品,蒲寧以生動(dòng)和扣人心弦的講述再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的重大事件。
1920年初,蒲寧離開(kāi)俄羅斯僑居巴爾干,后遷至巴黎,此生再未重返俄羅斯,這部手稿記錄了他在俄羅斯*后的日子。在他長(zhǎng)達(dá)七十年的寫(xiě)作生涯中,這是他唯一一部放棄古典文學(xué)傳統(tǒng),將自己的內(nèi)心完全表露于外的作品。
★ 文學(xué)大師的暮年追憶,為一個(gè)時(shí)代寫(xiě)下細(xì)密真實(shí)的注腳
蒲寧在離開(kāi)俄羅斯之前,已然取得了極高的文學(xué)成就。他曾與托爾斯泰共同探討生活和寫(xiě)作,與契訶夫保持著親密的友誼,三度獲得俄羅斯文學(xué)*高獎(jiǎng)項(xiàng)普希金獎(jiǎng),與藝術(shù)界眾多風(fēng)云人物往來(lái)密切。僑居巴黎多年之后,蒲寧在耄耋之年,將暌違多年的音容記憶整理成文,讓我們得以窺見(jiàn)當(dāng)時(shí)的俄羅斯文藝巨擘們不為人知的一面,為一個(gè)時(shí)代寫(xiě)下細(xì)密真實(shí)的注腳。
★ 首位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的俄羅斯作家,繼托爾斯泰和契訶夫之后,俄羅斯現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)真正的繼承人關(guān)于20世紀(jì)初俄羅斯的珍貴回憶,在變化年代里堅(jiān)守孤絕的人
——“在整個(gè)俄羅斯遼闊的土地上,持續(xù)了幾個(gè)世紀(jì)的壯麗生活突然中斷了,取而代之的是一種莫名其妙的生活,一種植根于無(wú)意義的、節(jié)日般氛圍中的生活,一種不自然地拋棄了人類(lèi)社會(huì)賴以生存的一切的生活。”
——“我只是想感受一下驚恐,因?yàn)槲乙呀?jīng)不會(huì)再為任何事情感到震驚了。這正是全部?jī)磹旱拿孛芩?mdash;—消滅人的敏感性。人們盡其所能地活著,他們的敏感性和想象力已經(jīng)被奪走了,因?yàn)樗麄円呀?jīng)越過(guò)了那條致命的底線。”
——“人們拯救自己的唯一方式就是不要使用自己擁有的才能——想象力、關(guān)注、思考的才能,否則就將無(wú)法生存。”
本書(shū)是蒲寧一部自傳性質(zhì)的回憶錄,包括和家人在莊園的鄉(xiāng)居日記、俄羅斯革命時(shí)期的觀察日記,以及晚年對(duì)于昔年友人的回憶文章。從1918年的莫斯科到1919年的敖德薩,蒲寧親身見(jiàn)證了俄羅斯的變化,他在衣食短缺、風(fēng)聲鶴唳的環(huán)境里,在廚房的煤油燈下完成了這份日記的手稿(部分遺失)。這部手稿是少有的從俄羅斯革命和內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期保留下來(lái)的作品,蒲寧以生動(dòng)和扣人心弦的講述再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的重大事件。
1920年初,蒲寧離開(kāi)俄羅斯僑居巴爾干,后遷至巴黎,此生再未重返俄羅斯,這部手稿記錄了他在俄羅斯*后的日子。在他長(zhǎng)達(dá)七十年的寫(xiě)作生涯中,這是他唯一一部放棄古典文學(xué)傳統(tǒng),將自己的內(nèi)心完全表露于外的作品。
★ 文學(xué)大師的暮年追憶,為一個(gè)時(shí)代寫(xiě)下細(xì)密真實(shí)的注腳
蒲寧在離開(kāi)俄羅斯之前,已然取得了極高的文學(xué)成就。他曾與托爾斯泰共同探討生活和寫(xiě)作,與契訶夫保持著親密的友誼,三度獲得俄羅斯文學(xué)*高獎(jiǎng)項(xiàng)普希金獎(jiǎng),與藝術(shù)界眾多風(fēng)云人物往來(lái)密切。僑居巴黎多年之后,蒲寧在耄耋之年,將暌違多年的音容記憶整理成文,讓我們得以窺見(jiàn)當(dāng)時(shí)的俄羅斯文藝巨擘們不為人知的一面,為一個(gè)時(shí)代寫(xiě)下細(xì)密真實(shí)的注腳。
★ 首位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的俄羅斯作家,繼托爾斯泰和契訶夫之后,俄羅斯現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)真正的繼承人
蒲寧的寫(xiě)作繼承了俄羅斯文學(xué)的古典傳統(tǒng),以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃囆g(shù)風(fēng)格而著稱(chēng),并以此在1933年成為首位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的俄國(guó)作家,被稱(chēng)為繼托爾斯泰和契訶夫之后,俄羅斯現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)真正的繼承人。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)詞評(píng)價(jià)蒲寧“對(duì)現(xiàn)實(shí)有著獨(dú)一無(wú)二的精確觀察”“他繼承了19世紀(jì)黃金時(shí)代的偉大傳統(tǒng),并將其強(qiáng)化,以實(shí)現(xiàn)進(jìn)一步的發(fā)展”。羅曼·羅蘭稱(chēng)他是“藝術(shù)天才”,安德烈·紀(jì)德曾在報(bào)紙上的一封公開(kāi)信里“代表全法國(guó)”向蒲寧致意,稱(chēng)他為“偉大的藝術(shù)家”。
蒲寧回憶錄 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)是1933年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主伊萬(wàn)·蒲寧一部自傳性質(zhì)的回憶錄,全書(shū)包括三個(gè)部分:1917年—1918年的《蒲寧日記》,講述了鄉(xiāng)村的安寧生活;1918年—1919年的莫斯科—敖德薩日記,書(shū)中命名為《該死的日子》,是十月革命后,蒲寧對(duì)生活的觀察記錄;第三部分則是札記與文章的收錄,其中不乏對(duì)俄羅斯文藝界眾多風(fēng)云人物如列賓、高爾基、葉賽寧、夏里亞賓等的追憶,也有對(duì)于人生重大時(shí)刻的記錄,如參加諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)禮的回憶與獲獎(jiǎng)感言。 蒲寧在文學(xué)上的成就是毋庸置疑的,“他繼承了19世紀(jì)黃金時(shí)代的偉大傳統(tǒng),并將其強(qiáng)化,以實(shí)現(xiàn)進(jìn)一步的發(fā)展”“對(duì)現(xiàn)實(shí)有著獨(dú)一無(wú)二的準(zhǔn)確觀察”。本書(shū)是蒲寧文學(xué)思想和寫(xiě)作的重要補(bǔ)充,也是20世紀(jì)初關(guān)于俄羅斯的一份珍貴的歷史回憶。
蒲寧回憶錄 目錄
蒲寧回憶錄 作者簡(jiǎn)介
作者 | 伊萬(wàn)·阿列克謝耶維奇·蒲寧(Ива?н Алексе?евич Бу?нин,1870—1953)
俄羅斯作家,舉世公認(rèn)的語(yǔ)言大師。他的寫(xiě)作繼承了俄羅斯文學(xué)的古典傳統(tǒng),以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃囆g(shù)風(fēng)格而著稱(chēng),并以此在1933年成為首位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的俄國(guó)作家。其文字質(zhì)感被認(rèn)為是最豐富的文學(xué)語(yǔ)言之一,又稱(chēng)為“蒲寧織錦”。許多作家和歐洲評(píng)論家認(rèn)為,蒲寧是繼托爾斯泰和契訶夫之后,俄羅斯現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)真正的繼承人。
蒲寧的創(chuàng)作以中短篇小說(shuō)為主,題材廣泛,語(yǔ)言精煉,人物刻畫(huà)細(xì)膩,自然描寫(xiě)雋永優(yōu)美,在俄羅斯文學(xué)史上占有極為重要的地位。著名作品有中篇小說(shuō)《鄉(xiāng)村》《蘇霍多爾》《米佳的愛(ài)情》,自傳體長(zhǎng)篇小說(shuō)《阿爾謝尼耶夫的一生》,短篇小說(shuō)集《林蔭幽徑》等。
譯者作者 | 伊萬(wàn)·阿列克謝耶維奇·蒲寧(Ива?н Алексе?евич Бу?нин,1870—1953)
俄羅斯作家,舉世公認(rèn)的語(yǔ)言大師。他的寫(xiě)作繼承了俄羅斯文學(xué)的古典傳統(tǒng),以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃囆g(shù)風(fēng)格而著稱(chēng),并以此在1933年成為首位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的俄國(guó)作家。其文字質(zhì)感被認(rèn)為是最豐富的文學(xué)語(yǔ)言之一,又稱(chēng)為“蒲寧織錦”。許多作家和歐洲評(píng)論家認(rèn)為,蒲寧是繼托爾斯泰和契訶夫之后,俄羅斯現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)真正的繼承人。
蒲寧的創(chuàng)作以中短篇小說(shuō)為主,題材廣泛,語(yǔ)言精煉,人物刻畫(huà)細(xì)膩,自然描寫(xiě)雋永優(yōu)美,在俄羅斯文學(xué)史上占有極為重要的地位。著名作品有中篇小說(shuō)《鄉(xiāng)村》《蘇霍多爾》《米佳的愛(ài)情》,自傳體長(zhǎng)篇小說(shuō)《阿爾謝尼耶夫的一生》,短篇小說(shuō)集《林蔭幽徑》等。
譯者
李輝凡(1933—2023),畢業(yè)于哈爾濱外國(guó)語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)系,曾在蘇聯(lián)科學(xué)院世界文學(xué)研究所進(jìn)修,后歷任中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究室主任、研究員及研究生院博士生導(dǎo)師。出版專(zhuān)著《文學(xué)·人學(xué)》《二十世紀(jì)初俄蘇文學(xué)思潮》《蘇聯(lián)文學(xué)史》(合著)《二十世紀(jì)俄羅斯文學(xué)史》。譯著有長(zhǎng)篇小說(shuō)《復(fù)活》,短篇小說(shuō)集《套中人》《文藝學(xué)中的形式主義方法》等。
李絲雨,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外文所俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,方志出版社編輯。
- >
我與地壇
- >
山海經(jīng)
- >
李白與唐代文化
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
隨園食單
- >
姑媽的寶刀