-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰為何爆發及戰后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
漢學研究與漢學翻譯 版權信息
- ISBN:9787564655969
- 條形碼:9787564655969 ; 978-7-5646-5596-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
漢學研究與漢學翻譯 內容簡介
本書為“中國礦業大學國別與區域研究叢書”之一。本書所選錄的十幾篇文章涉及中國文學外譯、中外文學的互動關系以及西方文獻對中國歷史文化的記載等主題,以對海外漢學的翻譯和研究為著眼點,踐行人文學科介入國別與區域研究領域的理念。 漢學研究是近十年來中國學術研究的一個亮點。學界以歷史、中文和外語三大學科為主力,依托外文文獻對中國歷史文化的記載與評價,研究中外文明的互動。
漢學研究與漢學翻譯 目錄
漢學研究與漢學翻譯 作者簡介
孟慶波(1977一),男,河北盧龍人,歷史學博士,中國礦業大學外國語言文化學院副教授,國際漢學與比較文學研究中心副主任。主要從事海外漢學及中西文化交流史研究。 徐劍,教授、博士,中國礦業大學外國語言文化學院院長。曾任中國礦業大學學術委員會常委兼學術評價委員會副主任、外國語言文化學院教授委員會主任、江蘇師范大學外國語學院院長等職務。在《外語教學與研究》《中國翻譯》《外國語》《語言文字應用》《外語教學》《外語與外語教學》《解放軍外國語學院學報》《上海翻譯》《外國語文》《四川外語學院學報》《山東外語教學》《天津外國語大學學報》《當代外語研究》等外語及語言學類期刊和國際期刊發表論文數十篇,出版學術專著、譯著、教材多部,承擔國家級及省部級課題多項,教學與科研成果多次獲省部級教學與科研獎勵。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
詩經-先民的歌唱
- >
我與地壇
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
史學評論
- >
自卑與超越
- >
煙與鏡