-
>
一個(gè)陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
反烏托邦三部曲(我們)(精)/愛經(jīng)典 版權(quán)信息
- ISBN:9787540233358
- 條形碼:9787540233358 ; 978-7-5402-3335-8
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
反烏托邦三部曲(我們)(精)/愛經(jīng)典 內(nèi)容簡介
《我們》被稱為焚書年代里的文學(xué)珍品。作品描寫了一個(gè)發(fā)生在一千年后的幻想故事:在一體國,公民沒有姓名,只有號(hào)碼。這里的人被包圍在“綠墻”中,墻內(nèi)的建筑包括寓所都是由玻璃或是其他透明材料制作或建造的,每個(gè)人都被暴露在“光天化日”下毫無保留。公民的生活遵循著統(tǒng)一的作息時(shí)刻,所有人在同樣的時(shí)間從事同樣的事情。任何敢于反對(duì)這種“幸福”的人都將會(huì)受到懲處。在這個(gè)透明的世界里,男性公民——機(jī)械工程師D-503,愛上了美麗、具有反叛精神的女性公民I-330。一體國的好公民與一體國的反抗者的愛情在真與假的恍惚、對(duì)與錯(cuò)的猶疑中展開。故事的結(jié)尾:男主人公做了想象力切除手術(shù),看著曾經(jīng)為之神魂顛倒的愛人被送上死刑臺(tái)而無動(dòng)于衷…… 《我們》直接影響了后來的《1984》、《美麗新世界》等反烏托邦作品,成為反烏托邦三部曲的源頭之作。除了反極權(quán)的寓意外,作品中的象征、荒誕、幻想、意識(shí)流等表現(xiàn)手法,對(duì)后世的影響也非常大的,希區(qū)柯克的懸疑故事《謀殺1990》,就換骨于《我們》。這部作品在蘇聯(lián)封禁了60多年,直到1988年才解禁。1994年,《我們》獲普羅米修斯獎(jiǎng)的“名人堂”獎(jiǎng)。
反烏托邦三部曲(我們)(精)/愛經(jīng)典 目錄
目錄
焚書年代的文學(xué)珍品 喬治·奧威爾 / 001
札記一 / 001
札記二 / 003
札記三 / 012
札記四 / 017
札記五 / 023
札記六 / 027
札記七 / 035
札記八 / 041
札記九 / 047
札記十 / 052
……
札記三十九 / 226
札記四十 / 232
大家讀
先知先覺的魅力 止庵 / 235
人需要高尚價(jià)值的想象 徐賁 / 240
反烏托邦三部曲(我們)(精)/愛經(jīng)典 節(jié)選
一體國萬歲,號(hào)民萬歲,造福者萬歲! 轉(zhuǎn)錄這份公告時(shí),我覺得雙頰滾燙。不錯(cuò),是要解開宇宙方程式的答案。不錯(cuò),是要拉直野性原始的弧,拉成一條切線——漸近線——一條直線。因?yàn)橐惑w國的線就是直線,偉大、神圣、精確、睿智的直線——所有線條中*睿智的一條線。 我是D-503,“整體號(hào)”的建造人,一體國眾多數(shù)學(xué)家之中微不足道的一個(gè)。我的筆向來寫的是數(shù)字,對(duì)于創(chuàng)作母韻及節(jié)奏十分陌生,因此我只是盡量記下我的所見所聞,說得更精準(zhǔn)一點(diǎn),是記下我們的想法(一點(diǎn)也沒錯(cuò),我們,就讓我這本札記叫作《我們》吧)。不過既然這本札記是衍生自我們的生活,衍生自一體國數(shù)學(xué)上完美生活的產(chǎn)物,無論我的意愿或是文采如何,它難道不能就是一首詩嗎?可能的。我相信,我也知道。 我一面寫,一面感到臉頰熱辣辣的。這感覺必然就像是女人**次感覺到她的腹中有了眼睛還看不見的小人兒在脈動(dòng)。那是我,又不是我,而且在漫長的幾個(gè)月中,我必須要用自己的生命、自己的鮮血來滋養(yǎng)它,然后再痛苦地從自己的體內(nèi)撕扯出來,把它奉獻(xiàn)在一體國的腳下。 但是我準(zhǔn)備好了,就像我們每一個(gè)人,幾乎每一個(gè)人。我準(zhǔn)備好了
反烏托邦三部曲(我們)(精)/愛經(jīng)典 作者簡介
作者:扎米亞金(1884—1937),俄羅斯白銀時(shí)代的重要作家,以風(fēng)格獨(dú)具的民間口語敘述文體和幽默諷刺的筆墨馳譽(yù)文壇,被稱為“語言大師”、“新現(xiàn)實(shí)主義小說的一代宗師”。中學(xué)時(shí)以語文成績突出獲得獎(jiǎng)?wù)隆?902年進(jìn)入彼得堡工學(xué)院攻讀造船工程學(xué),其間積極參加革命活動(dòng),兩次被流放。十月革命前被派往英國參與建造后來命名為“列寧號(hào)”的破冰船;十月革命后回到蘇聯(lián),在彼得堡工學(xué)院任教,同時(shí)參與文學(xué)活動(dòng)。后來因創(chuàng)作針砭蘇聯(lián)政府弊端的作品(主要是《我們》)而遭到封禁。1931年寫信給斯大林請(qǐng)求出國,獲準(zhǔn)出國。此后流亡歐洲,定居巴黎。1937年3月,因心絞痛病逝。主要作品有《外省小城》、《遙遠(yuǎn)的地方》、《島民》、《我們》等。 譯者:趙丕慧(1964- ),輔仁大學(xué)英文碩士,現(xiàn)任教于臺(tái)灣靜宜大學(xué)和朝陽科技大學(xué)。譯作有《少年P(guān)i的奇幻漂流》《易經(jīng)》《雷峰塔》《傷心咖啡館之歌》《絲之屋》《黑塔》《穿條紋衣的男孩》《不能說的名字》《珍愛人生》《我在怪怪島的日子》《哭泣的樹》《幻影書》《漂亮人生》等幾十種。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
巴金-再思錄
- >
二體千字文
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
朝聞道
- >
我從未如此眷戀人間