-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
關于《馬丁·菲耶羅》(博爾赫斯全集) 版權信息
- ISBN:9787532788422
- 條形碼:9787532788422 ; 978-7-5327-8842-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
關于《馬丁·菲耶羅》(博爾赫斯全集) 本書特色
博爾赫斯說:“在歐洲和美洲的一些文學聚會上,常常有人問我關于阿根廷文學的事情。我總免不了這樣說:阿根廷文學(總是有人不把它當回事)是存在著的,至少有一本書,它就是《馬丁·菲耶羅》。” 博爾赫斯是世界的博爾赫斯,也是阿根廷的博爾赫斯。他對故鄉懷著深沉的愛,對阿根廷文學,尤其是高喬文學有著獨到精辟的見解。 從這部關于《馬丁·菲耶羅》的論著入手,是了解和走近阿根廷文學的一條捷徑,也是管窺博爾赫斯文學趣味和文學研究方法的一條捷徑。
關于《馬丁·菲耶羅》(博爾赫斯全集) 內容簡介
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯是阿根廷有名詩人、小說家、散文家,他鐘愛《馬丁·菲耶羅》,稱其為阿根廷文學的代表,認為它與狄更斯、陀思妥耶夫斯基和福樓拜的作品不相上下。博爾赫斯與瑪加麗塔·格雷羅合作,為介紹推廣《馬丁·菲耶羅》,詳細分析了高喬詩歌的的特點、《馬丁·菲耶羅》作者何塞·埃爾南德斯的生平經歷、該作品的內容,并總結梳理了相關評論和研究著作,是了解和認識這部著作的不錯材料。本書是博爾赫斯獻給阿根廷文學的一份充滿情意的禮物,是對阿根廷文學扛鼎之作《馬丁·菲耶羅》*全面、*豐富的介紹和評論。
關于《馬丁·菲耶羅》(博爾赫斯全集) 目錄
i 序言
1 高喬詩歌?23 何塞·埃爾南德斯?33 《高喬人馬丁·菲耶羅》?57 《馬丁·菲耶羅歸來》?91 《馬丁·菲耶羅》及其評論者?103 總論?109 參考書目
關于《馬丁·菲耶羅》(博爾赫斯全集) 節選
高喬詩歌是文學史記載的*特殊的事件之一。不能顧名思義,它并非高喬人寫作的詩歌;而是受過教育的人士,布宜諾斯艾利斯或蒙得維的亞的先生,是他們作的。盡管源自文化人,我們將看到,高喬詩歌具有率真的民間性,在我們 所能發現的高喬詩歌的優點中,這看似矛盾的優點并非不值 一提。 研究高喬詩歌起因的人,一般都限于一點:截至二十世紀,田園生活是潘帕草原和丘陵的典型生活。這個起因,無疑適用于那多彩的文不對題,但不足以自圓其說;在美洲的許多地方,田園生活都有典型性,從蒙大拿和俄勒岡到智利,可這些地區強烈拒絕編撰《高喬人馬丁 · 菲耶羅》。光有堅韌的牧人和荒漠是不夠的。 我們的文學史家—里卡多· 羅哈斯是*鮮明的典范—想把高喬詩歌的源頭引向帕亞多爾的詩歌或鄉間專業人士的即席吟頌。高喬詩歌的八音節格律、分段形式(六行詩、十行詩、民謠)與帕亞多爾的詩歌吻合,這種情況似乎說明了這種淵源的合理性。然而二者卻有根本的區別。帕亞多爾們從不蓄意使用粗俗語言賦詩,或者使用來自農村的勞動者形象;對人民來說,藝術活動是嚴肅乃至隆重的事情。 在這方面,《馬丁 · 菲耶羅》的第二部分為我們提供了一個未 被提及的證據。這部詩全是用俗語寫成的,或者說想精心地成為粗俗的;在*后的歌詠中,作者向我們介紹了一場在副食雜貨店中的“對歌”(payada),兩位帕亞多爾忘記了自己周圍可憐的田園環境,天真或冒失地談論偉大而又抽象的主題:時間、永恒、夜之歌、海之歌、重量和體積。好像*偉大的高喬詩人有意向我們展示他的詩歌與帕亞多爾不負責任的即席之作的區別。 可以想象對于高喬詩歌的形成,有兩件事是必需的。一個是高喬人的生活方式;另一個是城里人的存在,他們滲入了這種生活方式,而且其日常用語較為相近。如果像某些語言學家(一般是西班牙人)研究或發明的那樣,存在著高喬方言,那么埃爾南德斯的詩歌將是人造的“大雜燴”,而非我們所了解的地道的東西。
關于《馬丁·菲耶羅》(博爾赫斯全集) 作者簡介
博爾赫斯說:“在歐洲和美洲的一些文學聚會上,常常有人問我關于阿根廷文學的事情。我總免不了這樣說:阿根廷文學(總是有人不把它當回事)是存在著的,至少有一本書,它就是《馬丁·菲耶羅》。” 博爾赫斯是世界的博爾赫斯,也是阿根廷的博爾赫斯。他對故鄉懷著深沉的愛,對阿根廷文學,尤其是高喬文學有著獨到精辟的見解。 從這部關于《馬丁·菲耶羅》的論著入手,是了解和走近阿根廷文學的一條捷徑,也是管窺博爾赫斯文學趣味和文學研究方法的一條捷徑。
- >
中國歷史的瞬間
- >
史學評論
- >
唐代進士錄
- >
隨園食單
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
我與地壇
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)