-
>
分寸 跨越社交圈層的底層邏輯
-
>
生命唯愿愛與自由
-
>
中國式人情世故
-
>
看心理·第2輯(全5冊)
-
>
心靈四書(全4冊)
-
>
非暴力溝通
-
>
往里走,安頓自己
內向者的溝通術(無需改變,內向的你一樣可以成為社交達人) 版權信息
- ISBN:9787201177700
- 條形碼:9787201177700 ; 978-7-201-17770-0
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
內向者的溝通術(無需改變,內向的你一樣可以成為社交達人) 本書特色
☆一個內向者,同時也是一位成功的社交顧問,利用內向者的優勢,提出“3P”新社交理念,助力內向者的社交之路。 ☆全新修訂的第二版,被譯成15種語言,以視頻、電子書、有聲書、摘要等各種形式銷遍全世界。 ☆無需改變,內向的你一樣可以成為社交達人。 ☆懂社交不是外向者的特權,內向者同樣可以做得到。 ☆迄今發現的實用且有效的內向者溝通指南。
內向者的溝通術(無需改變,內向的你一樣可以成為社交達人) 內容簡介
《內向者的溝通術》一書共十三章。首先,作者介紹了內向者的行動指南、自我測評的方法、常見的關于內向者的偏見、內向者抗拒社交的原因。其次,作者摒棄了社交的“黃金法則”,介紹了更適合內向者遵循的“白金法則”,并且利用內向者的優勢,提出“3P”新社交理念:做好準備、循序漸進、把握節奏,幫助內向者掌握社交新技巧。再次,作者列舉在日常交際、找工作、商務旅行、主持社交活動上遵循這些技巧的實例,對不同場合的社交活動進行具體分析。很后,作者提醒大家社交需要及時跟進,通過合適的方法來打造屬于自己的社交圈。 作者利用自己的親身經歷,為內向者提供了一套很好有效、淺顯易懂的社交新方法,讓內向者學到清晰的行動步驟,并能直接應用到社交之中。每個內向者都能從本書中獲益匪淺。
內向者的溝通術(無需改變,內向的你一樣可以成為社交達人) 目錄
導??論 內向者必讀 1
**章 行動指南 9
第二章 自我測評 15
第三章 粉碎偏見 27
第四章 我們為何抗拒社交 43
第五章 再見,黃金法則 61
第六章 “3P法”助力社交之路 81
第七章 社交急救箱 99
第八章 日常交際 117
第九章 找工作 141
第十章 商務旅行 165
第十一章 主持社交活動 185
第十二章 如不跟進,何來社交 201
第十三章 打造屬于自己的社交圈 219
結??論 再見,朋友 233
附??錄 238
相關閱讀 240
致??謝 243
OCC公司簡介 245
你的大無畏作者 247
內向者的溝通術(無需改變,內向的你一樣可以成為社交達人) 節選
唯有連接。 ——E.M.福斯特《霍華德莊園》 用希臘語學習拉丁語 我在康奈爾大學讀研究生時,**天上了微觀經濟學課。教授一開始就對我們說,這門課會用到很多經濟學圖表。他語氣緩和,試圖安撫我們這些新生不用擔心。他說:“把經濟學圖表當成普通流程圖就好了。”我本來是一名文科生,以前根本沒有學過經濟學,聽教授這么一說,我一臉茫然,因為我壓根兒不知道什么是流程圖。我感覺死定了。 在接下來幾個星期里,我在商學院的經歷可以說是在用希臘語學習拉丁語……關鍵是這兩門外語對我來講都像天書一樣陌生。盡管我努力記筆記,但課后仍舊一頭霧水。 同樣,如果一個人自認不善交際,卻竭力遵循為社交達人制訂的交際法則,悲劇就開始了。因為對前者來說,這些法則完全無章可循。就像兩個人交流,說著不同的語言,雙方都聽不懂什么意思。那么,本書是用什么語言寫成的?應該說,它是用性格內向人士所熟知的語言寫成的。幸運吧!全書內容你是完全可以理解的。 對了,多年來我經常受邀回到母校康奈爾大學,給學生講授溝通技能,不過,還沒人請我去講授經濟學。(開個玩笑) 特別的社交書寫給抗拒社交的你 為什么會寫這本書?這不像是給對雞蛋和奶酪過敏的人奉送乳蛋餅食譜,或是給對花粉過敏的人送去鮮花嗎?假設你反感某事,而此事又不是必須去做的,那為什么不放棄,去做自己感興趣的事情?何必折磨自己? 問得好。 我完全贊成上述說法:絕不在自己憎恨的事情上多花一分鐘!但是現實沒有這么簡單。如果你覺得只要把本書丟回書架,就可以擺脫社交,這是不可能的。 接下來,我將會展示社交如何變得有趣又極富成效。不需要改頭換面,你需要做的就是找一把舒適的椅子或者一片溫暖的草地,攤開本書仔細閱讀,不會讓你后悔的。
內向者的溝通術(無需改變,內向的你一樣可以成為社交達人) 作者簡介
作者:德沃拉·扎克 德沃拉·扎克,“獨自用餐的社交達人”,康奈爾大學約翰遜管理學院MBA,曾擔任美國政府“總統管理人員培訓計劃”主管,創建了ONLY人際關系咨詢有限公司。 德沃拉·扎克的性格內向,但這并不影響她成為一個成功的社交顧問。她每年向成千上萬的人發表演說,為私人行業、聯邦政府和公共部門等領域的多個組織提供咨詢服務。她的客戶包括美國在線、美國聯邦人事管理局、國際貨幣基金組織。 譯者:孫慧杰 孫慧杰,上海金融學院英語專業本科,北京大學文本翻譯專業碩士,長期從事城市發展研究領域翻譯工作。
- >
推拿
- >
姑媽的寶刀
- >
我與地壇
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
朝聞道
- >
經典常談
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
我從未如此眷戀人間