-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
許淵沖譯桃花扇 版權信息
- ISBN:9787500164579
- 條形碼:9787500164579 ; 978-7-5001-6457-9
- 裝幀:50g輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
許淵沖譯桃花扇 本書特色
清溪盡是辛夷樹,不及東風桃李花。漢英對照,雙語融合。全新設計,品質升級。北京大學教授,著名翻譯家、“北極光”杰出文學翻譯獎獲得者許淵沖先生代表譯作。 百歲老人、翻譯大家許淵沖老先生的譯文,生動闡釋了中華古典劇目的意境與文字張力。本書為清代傳奇劇目《桃花扇》的漢英對照版本,劇目中展現了明末南京人民的社會生活。雙語閱讀提升英文閱讀能力,有益于英語的學習,又能給人耳目一新的感受,將中國之美變成世界之美。 錢鐘書先生評價:(許淵沖的譯文)靈活自如,令人驚奇。古典文學大家葉嘉瑩夸贊:音韻皆美、情味悠長。
許淵沖譯桃花扇 內容簡介
翻譯巨匠許淵沖用出神入化的翻譯手法清代文學家孔尚任的有名劇作《桃花扇》譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。《桃花扇》通過愛情刻畫歷史,描寫了明末社會生活的百態。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,并對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。
許淵沖譯桃花扇 目錄
許淵沖譯桃花扇 作者簡介
許淵沖,生于1921年,北京大學教授,有名翻譯家,著譯有中、英、法文作品百余部,被譽為“詩譯英法專享人”。2010年獲得中國翻譯協會表彰個人的很高榮譽獎項“中國翻譯文化終身成就獎”。2014年獲得靠前翻譯界很高獎項之一——靠前翻譯家聯盟(靠前譯聯)2014“北極光”杰出文學翻譯獎。2026年獲優選華人國學大典海外影響力獎。孔尚任(1648年11月1日—1718年),清初詩人、戲曲作家。與洪昇并稱“南洪北孔”,二人的作品代表了中國古代歷史劇作的很高成就。
- >
李白與唐代文化
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
姑媽的寶刀
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
我從未如此眷戀人間
- >
月亮虎
- >
中國歷史的瞬間
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編