-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
中華文化海外傳播研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787561869314
- 條形碼:9787561869314 ; 978-7-5618-6931-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
中華文化海外傳播研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
在5000多年文明發(fā)展中孕育的中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化積淀著中華民族深層的精神追求,代表著中華民族獨(dú)特的精神標(biāo)識(shí)。在這一良好態(tài)勢(shì)下,黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人堅(jiān)定不移地將樹(shù)立中國(guó)文化自信放到重要位置。目前我國(guó)很多社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目對(duì)西方漢學(xué)成就都有明確的選題。習(xí)主席多次在不同場(chǎng)合強(qiáng)調(diào)了中華文化的海外翻譯的重要性。眾所周知,當(dāng)前越來(lái)越多的中國(guó)經(jīng)典著作、優(yōu)秀文學(xué)藝術(shù)成果被成功地傳播到世界各地,為西方世界了解一個(gè)完整的中華文明打開(kāi)了一扇窗。這其中有中國(guó)學(xué)者的不懈努力,更有西方漢學(xué)家的杰出貢獻(xiàn)。《2021版(新版)中華文化海外傳播研究》根據(jù)天津市人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“漢學(xué)家及中國(guó)文化海外傳播”撰寫(xiě)而成。
中華文化海外傳播研究 目錄
比爾·波特的文化中國(guó)之旅
漢學(xué)家包華石與其“畫(huà)中之話”
浦安迪——敘事傳統(tǒng)之重塑
《中國(guó)食物》:尤金·安德森對(duì)中國(guó)飲食文化的研究
艾朗諾與中國(guó)古代漢學(xué)研究
狄百瑞和《中國(guó)的自由傳統(tǒng)》
羅威廉的中國(guó)近代社會(huì)歷史研究
孟旦對(duì)中國(guó)哲學(xué)和倫理的研究
艾蘭:具有中國(guó)情懷的美國(guó)學(xué)者
何谷理與明清小說(shuō)的跨學(xué)科研究
倪豪士:唐代文學(xué)研究兼翻譯家
簡(jiǎn)析美國(guó)漢學(xué)家康達(dá)維的辭賦研究
中國(guó)明清文學(xué)研究漢學(xué)家——魏愛(ài)蓮
薛愛(ài)華及其對(duì)中國(guó)唐代的研究
《內(nèi)闈:宋代的婚姻和婦女生活》:伊沛霞對(duì)宋代婦女婚姻生活的研究
宇文所安與唐詩(shī)的故事:他山之石,可以攻玉
史景遷及其敘事式著史風(fēng)格
孔飛力與他的“中國(guó)中心觀”探析
華茲生背后的漢學(xué)二次傳播
施堅(jiān)雅模式中的變與不變
傅漢思中國(guó)詩(shī)歌研究的新視角
韓南和他的中國(guó)古典文學(xué)研究
葛浩文與中國(guó)文化走出去
中華文化海外傳播研究 節(jié)選
《2021版(新版)中華文化海外傳播研究》: 二、研究進(jìn)程和成果 從何教授的一系列著作和論文中,我們不難發(fā)現(xiàn)“他的研究似乎經(jīng)歷了從明清小說(shuō)版本考證和文本分析,到明清小說(shuō)接受與傳播研究,再到清代刑科題本與明清小說(shuō)敘事研究3個(gè)階段”。他的研究視域不同于傳統(tǒng)的中國(guó)學(xué)者,而且他認(rèn)為中西學(xué)術(shù)理論相通且相關(guān)聯(lián),二者應(yīng)該互相交流和借鑒。細(xì)讀他的作品,你會(huì)發(fā)覺(jué)他的研究風(fēng)格不但繼承了中國(guó)學(xué)界的傳統(tǒng)研學(xué)方法,“以歷史文獻(xiàn)為本,論證嚴(yán)謹(jǐn),沒(méi)有空理論,花架子,重視版本考證,完全遵循了中國(guó)學(xué)界的研究傳統(tǒng)”,而且還帶有西方的邏輯思維。作為一個(gè)海外學(xué)者,他是怎么把中西理論融會(huì)貫通并應(yīng)用到中國(guó)古典小說(shuō)研究上的呢?他的研究一定不會(huì)有失偏頗或者帶有主觀性嗎?在這種情況下他對(duì)中國(guó)古典小說(shuō)的研究還有積極意義嗎? 何谷理在哥倫比亞大學(xué)學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言文化時(shí)受教于夏志清教授。當(dāng)時(shí)夏教授是“新批評(píng)”派的文學(xué)批評(píng)家,受其影響在何谷理看來(lái),如果一部文學(xué)作品對(duì)讀者沒(méi)有某些重要的意義,那就不值得研究。所以包括明清小說(shuō)在內(nèi),他十分排斥中國(guó)內(nèi)地的作品,認(rèn)為他們毫無(wú)意義,既粗鄙又無(wú)趣。然而,隨著韓南和鄭振鐸等資深學(xué)者的研究相繼為人所知,何谷理被文學(xué)史深深地吸引了。在早期的研究中,他嘗試著把批評(píng)主義和史學(xué)研究這兩種方法結(jié)合在一起,希望能產(chǎn)生一些新的東西。隨著更多的閱讀和思考,他意識(shí)到自己其實(shí)對(duì)小說(shuō)文本在明清時(shí)期如何被閱讀,為何會(huì)有不同的版本及不同版本間的聯(lián)系,乃至讀者層等所知甚少,于是便開(kāi)始探索書(shū)籍史、印刷史,對(duì)明清小說(shuō)進(jìn)行版本考證和文本分析,分析它們是如何被接受和傳播的。1986年夏天住在北京的時(shí)候,何谷理在**歷史檔案館讀到刑科題本,打算了解不同的語(yǔ)言和方言是如何在這些題本里的口供中展現(xiàn)的。他很快便發(fā)現(xiàn)這類證言都被翻譯成了官話,所以他開(kāi)始對(duì)人們?nèi)绾沃v述自己的真實(shí)生活以及這些故事與作家在小說(shuō)里所寫(xiě)的生活有何不同產(chǎn)生興趣。這些引導(dǎo)著他用跨學(xué)科研究的方法去研究敘事。他通過(guò)比較插圖來(lái)探討小說(shuō)的印刷史,通過(guò)探討小說(shuō)的印刷史來(lái)了解小說(shuō)在大眾中的接受情況,將法律文書(shū)與小說(shuō)對(duì)比,以理解對(duì)“如何講述令人信服的故事”所作的假設(shè)。接著他還研究了評(píng)點(diǎn),觀察若干真實(shí)的讀者在閱讀小說(shuō)時(shí)發(fā)表了哪些關(guān)于小說(shuō)的言論。通過(guò)研究法律案件,對(duì)明清時(shí)期人們的道德價(jià)值觀念有了更好的把握。通過(guò)以上分析,何谷理嘗試得出如下結(jié)論:“明清時(shí)期可能閱讀白話小說(shuō)的人非常廣泛,包括官員、文人、那些為參加科舉考試而受過(guò)教育而*終落榜的人,那些有一般文化程度的人,例如富家的婦人和商人之子也應(yīng)該讀過(guò)小說(shuō),閱讀技能相對(duì)較低的人也可能是構(gòu)成閱讀群的一部分。”同時(shí)他指出明清時(shí)期的社會(huì)精英,即和創(chuàng)作者有相同的思想、意識(shí)和美學(xué)趣味的人,不僅僅停留在對(duì)白話小說(shuō)“閱讀”的層面上,更多的是帶著自身的思想、趣味去“欣賞”白話小說(shuō)。 對(duì)中國(guó)明清文學(xué)的研究,一個(gè)基本的功夫就是對(duì)版本的掌握與辨析。劉世德先生在《關(guān)于古代小說(shuō)版本學(xué)》一文中談到了兩個(gè)重要觀點(diǎn):“古代小說(shuō)版本學(xué)的目的(或主要任務(wù)),不在于比勘一字一詞一句的異同。對(duì)版本的掌握和辨析要做到:一,研究文字和情節(jié)內(nèi)容的異同,而后者重于前者;二,要通過(guò)對(duì)文字和情節(jié)的研究揭示出作者在文學(xué)作品的創(chuàng)作過(guò)程中和作品的接受與傳播過(guò)程中出現(xiàn)的某些重大問(wèn)題。這一步更重要,也更難做到。”**步,只要鉆進(jìn)去,細(xì)心研究,肯定會(huì)作出成績(jī)的;第二步需要綜合的能力、理論思維的能力,這樣才能準(zhǔn)確把握不同版本作者的真實(shí)意圖。在《明清白話文學(xué)的讀者層辨識(shí)——個(gè)案研究》一文中,何谷理以隋唐李密的故事為線索,將《隋史遺文》《隋唐演義》《隋唐兩朝志傳》《大唐秦王詞話》和《說(shuō)唐》等5部白話文本中與李密有關(guān)的事件全部列出,然后對(duì)這些事件進(jìn)行分析,去體會(huì)不同記敘所反映出的敘述者的不同價(jià)值觀所造成的故事差異,以及各版本間的聯(lián)系。他把這幾部作品劃分為精英作品《隋史遺文》《隋唐演義》和非精英作品《隋唐兩朝志傳》《大唐秦王詞話》《說(shuō)唐》,“首先在闡述事件所用的手法上,非精英作品傾向于運(yùn)用‘不合邏輯的和超自然的因素’,而精英作品則‘較不情愿為其讀者提供傳說(shuō)或非理性的素材’;其次,在有關(guān)李密事件符合歷史史實(shí)的程度上,何谷理認(rèn)為‘精英小說(shuō)有相對(duì)高的歷史性’。相反,平白質(zhì)樸的敘事作品要比精英小說(shuō)顯示出更高程度的‘創(chuàng)造性”’。即使同屬于精英作品的《隋史遺文》《隋唐演義》,也因?yàn)樽髡叩某錾砗徒?jīng)歷各不相同,對(duì)人物的刻畫(huà)和所表現(xiàn)出的意圖也大相徑庭。 中國(guó)本土學(xué)者在研究明清小說(shuō)時(shí)主要集中在小說(shuō)的版本、結(jié)構(gòu)、人物形象或敘事風(fēng)格方面,而何谷理卻從小說(shuō)與讀者的文化程度、社會(huì)經(jīng)濟(jì)因素出發(fā),發(fā)現(xiàn)小說(shuō)的讀者與發(fā)展和社會(huì)經(jīng)濟(jì)之間是密切相關(guān)的,都不是可以獨(dú)立存在的。 ……
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
山海經(jīng)
- >
有舍有得是人生
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
二體千字文
- >
煙與鏡
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝