-
>
道德經(jīng)說什么
-
>
電商勇氣三部曲:被討厭的勇氣+幸福的勇氣+不完美的勇氣2
-
>
新時(shí)期宗教工作與管理
-
>
帛書道德經(jīng)
-
>
傳習(xí)錄
-
>
齊奧朗作品·苦論
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
章學(xué)研究論叢章太炎譯《斯賓塞爾文集》研究、重譯及校注 版權(quán)信息
- ISBN:9787208169111
- 條形碼:9787208169111 ; 978-7-208-16911-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
章學(xué)研究論叢章太炎譯《斯賓塞爾文集》研究、重譯及校注 本書特色
適讀人群 :大眾斯賓塞是英國19世紀(jì)后半葉以“進(jìn)化”為主題的哲學(xué)運(yùn)動公認(rèn)的知識領(lǐng)袖,是對全球思想史產(chǎn)生重大影響的思想家。以翻譯斯賓塞為嚆矢,章太炎與嚴(yán)復(fù)推動社會進(jìn)化學(xué)說扣開了中國知識界的大門。章太炎參與翻譯斯賓塞的過程,某種程度上也是按自己意愿“再造”斯賓塞的過程;他不僅是譯者(傳播者),更是斯氏學(xué)說的對話者、消費(fèi)者與生產(chǎn)者。曾廣銓、章太炎譯《斯賓塞爾文集》,是中國近代思想史上的重要文獻(xiàn)。站在觀察中國傳統(tǒng)文明朝向近代觀念世界轉(zhuǎn)型的角度,曾廣銓、章太炎譯《斯賓塞爾文集》,可以說是中國思想史上一部獨(dú)一無二的作品。 本書是以斯賓塞英文原作《論進(jìn)步:其法則和原因》《禮儀與風(fēng)尚》以及曾廣銓、章太炎譯《斯賓塞爾文集》為基本研究對象,匯集翻譯史,中外近代思想經(jīng)典文獻(xiàn)的版本考證、跨文化研究,英文原典多種版本的校勘、翻譯,中文古籍的整理、注釋為一體的綜合性著作。本書不僅是章太炎譯《斯賓塞爾文集》的基礎(chǔ)性研究,也是對斯賓塞思想的引介;對章太炎研究,對了解斯賓塞著作的全球傳播與中、日、英不同語言圈的思想演變,都會有極大幫助。
章學(xué)研究論叢章太炎譯《斯賓塞爾文集》研究、重譯及校注 內(nèi)容簡介
章太炎先生是中國近代首屈一指的國學(xué)大師,其早年流日期間,大量接收、引介西方思想與學(xué)術(shù),或批判,或吸收,融會貫通,從而形成了個(gè)人的思想體系。章太炎的翻譯著作,主要有《斯賓塞爾文集》和岸本能武太的《社會學(xué)》,本書即是對前者的研究。本書對章太炎翻譯的《斯賓塞爾文集》進(jìn)行了深入細(xì)致地研究,考察出章太炎據(jù)以翻譯的底本,對章太炎的翻譯進(jìn)行詳細(xì)的校注,以便于理解,同時(shí)對《斯賓塞爾》文集進(jìn)行白話文的重新翻譯。因此本書不僅對章太炎研究,甚至對整個(gè)中國對十九世紀(jì)英國文化的理解,都會有極大幫助。
章學(xué)研究論叢章太炎譯《斯賓塞爾文集》研究、重譯及校注 目錄
目錄
緒論建筑跨國思想史的文獻(xiàn)基礎(chǔ)1
一、 斯賓塞百年漢譯史中的章太炎譯《斯賓塞爾
文集》(上):潮起憾生2
二、 斯賓塞百年漢譯史中的章太炎譯《斯賓塞爾
文集》(下):潮落憾存15
三、 從語言臨界處走進(jìn)兩個(gè)思想時(shí)空35
凡例53
上編章太炎譯《斯賓塞爾文集》的原作
底本與全球史審視**章章太炎譯《斯賓塞爾文集》原作底本問題研究61
一、 引論61
二、 譯著《斯賓塞爾文集》原作版本之流變67
三、 譯著《斯賓塞爾文集》原作底本之審定72
四、 發(fā)現(xiàn)《斯賓塞爾文集》原作底本的思想史意義86
第二章關(guān)于“變化”的觀念碰撞和知識生產(chǎn):全球史
視域下的章太炎譯《斯賓塞爾文集》93
一、 “進(jìn)步”時(shí)代兩大帝國知識人的心態(tài)落差95
二、 近代中英間兩條接觸線的交匯點(diǎn)104
三、 建立中、英、日間的思想連鎖116
中編《論進(jìn)步:其法則和原因》(Progress:
Its Law and Cause)與《論進(jìn)境之理》的
原譯對照、原作重譯及原譯兩種校注《昌言報(bào)》**冊127
一、 自“言進(jìn)境者”始127
二、 自“凡物之體質(zhì)”始135
三、 自“由是觀之,吹萬不同,而同出于一塵點(diǎn)”始139
四、 自“以是推之,又可以測地球”始145
五、 自“天氣之變化,以區(qū)域殊”始151
六、 自“將求之于動植諸物”始155
七、 自“人有得古物者”始161
八、 自“雖然欲免是駁,則請以獸類推言之”始164
九、 自“由一而化萬,其理杳矣”始169
《昌言報(bào)》第二冊176
一、 自“請言教化”始176
二、 自“當(dāng)是時(shí)也,必有輔治者”始180
三、 自“文教之國”始187
四、 自“又征諸言”始196
五、 自“求語言之源”始200
六、 自“語言之初”始205
七、 自“有語言然后有文字”始207
八、 自“先是,畫壁者或以丹墨”始219
九、 自“初,埃及之有繢事也”始227
十、 自“樂府安出乎”始237
《昌言報(bào)》第三冊251
一、 自“是故諸藝皆出于一”始251
二、 自“言事煩而不察”始263
三、 自“今使平寫二物于一器”始274
四、 自“太陽與各行星之理”始284
五、 自“由此以推,則地球之初”始289
六、 自“熱度漸減,則變相爭競以出”始293
七、 自“又觀之水陸之交”始299
八、 自“余論是,非欲詳?shù)貙W(xué)也”始306
九、 自“若夫質(zhì)點(diǎn)自行之變化”始311
十、 自“謂地之熱度漸減而變者”始313
《昌言報(bào)》第四冊324
一、 自“論至于秋毫之末”始324
二、 自“壯夫之骨節(jié)”始327
三、 自“夫以目見之壯夫”始332
四、 自“活物質(zhì)點(diǎn),必因時(shí)易形”始337
五、 自“動植物之生機(jī)質(zhì)點(diǎn)”始341
六、 自“一體以少力致多變”始344
七、 自“地球之禽卉,乍新乍故”始347
八、 自“斯變也,非特千種之因變而已”始353
九、 自“聞見博者,懸因變以為衡”始359
十、 自“請征六畜”始363
十一、 自“人之變化,其可以蹤跡也如此”始369
十二、 自“嗚呼!工技繁矣”始381
十三、 自“由是知試行之境愈寬,則因變愈繁”始392
《昌言報(bào)》第五冊396
一、 自“吾所言者,左證雖不詳”始396
二、 自“是篇推物性實(shí)體之學(xué)”始403
三、 自“要知學(xué)問之進(jìn),非以攻教”始407
下編《禮儀與風(fēng)尚》(Manners and Fashion)與
《論禮儀》的原譯對照、原作重譯及原譯兩種校注《昌言報(bào)》第五冊417
一、 自“入議政之會”始417
二、 自“雖至爭教”始424
三、 自“使謂爭教、爭政之人”始426
四、 自“然則二者之為正負(fù)”始433
五、 自“太初榛狉之世”始440
六、 自“人之死也”始448
七、 自“以是推之,與古人所見者大符”始454
八、 自“今之政治,皆始于強(qiáng)梁者”始461
九、 自“古今解神治王治者”始470
十、 自“當(dāng)政教之合也,以王者為教主”始473
《昌言報(bào)》第六冊477
一、 自“由此觀之,則王治神治”始477
二、 自“至于禮儀,其原則亦同此”始479
三、 自“上世人類之王”始481
四、 自“爵之命名,或亦自人名始”始486
五、 自“古之崇稱,于今為賤稱”始491
六、 自“凡自卑尊人之稱”始499
七、 自“禮儀之始,莫不始于敬神服強(qiáng)”始503
八、 自“雪爾敦氏曰:古羅馬禮”始506
九、 自“凡示敬者,大都跪拜鞠躬”始508
十、 自“屈脛為敬主上禮”始512
十一、 自“又有以首向前”始515
十二、 自“免冠之禮”始517
十三、 自“起禮者,視鞠躬為殺”始520
十四、 自“重適長之禮,東西皆然”始521
十五、 自“親民之官號,恒始于教”始525
十六、 自“然則足以證吾說者”始528
十七、 自“吾觀東方之舊籍,王者必豪健”始531
十八、 自“非獨(dú)此也。上世之人,日以獵熊為事”始541
十九、 自“東方諸國,皆無限君權(quán)之國也”始549
二十、 自“前于今千年,歐洲亦然”始555
二十一、 自“是故歷世既久,則三者之治”始561
二十二、 自“戎幟之圖,或?yàn)槿赵慢埾蟆笔?65
二十三、 自“是故以術(shù)制民者”始570
《昌言報(bào)》第八冊573
一、 自“喀立布島子初生”始573
二、 自“夫風(fēng)俗相沿,積久則濫”始576
三、 自“各種制人之法,皆為有權(quán)力者而設(shè)”始580
四、 自“真變法者,斷不以規(guī)模古舊而尊之重之”始586
五、 自“有人責(zé)之曰:信若爾言”始592
六、 自“又有人言:爾之爭法”始594
七、 自“或問人所必惡之舉止”始597
八、 自“守舊黨曰:爾不顧眾論”始599
九、 自“凡語變法者,必與人爭論”始603
十、 自“又有爭之者曰:爾之志在變天下”始607
十一、 自“放蕩者無庸論矣”始612
十二、 自“非獨(dú)宴會然也”始631
十三、 自“聞中國禮儀素繁”始633
十四、 自“聚會者,所以通往來也”始637
斯賓塞《禮儀與風(fēng)尚》曾廣銓、章太炎未翻譯篇章644
附錄斯賓塞著作主要漢譯目錄663
參考文獻(xiàn)670
人名索引691
后記
章學(xué)研究論叢章太炎譯《斯賓塞爾文集》研究、重譯及校注 作者簡介
彭春凌,重慶市人,中國社會科學(xué)院近代史研究所副研究員。1999—2011年就讀于北京大學(xué)中文系,先后獲得文學(xué)學(xué)士、碩士、博士學(xué)位。曾任哈佛燕京學(xué)社訪問學(xué)者(Visiting Scholar,2014—2015),多次赴東京大學(xué)東洋文化研究所進(jìn)行訪問研究(2009—2010、2017、2019),曾任北京大學(xué)人文社會科學(xué)研究院邀訪學(xué)者(2019年秋季學(xué)期)。2020年入選國家“萬人計(jì)劃”青年拔尖人才。主要研究方向是中國近代思想史。近年來尤其關(guān)注近代儒教與國學(xué)、東亞地區(qū)及中英日三種語言圈之思想文化交流,以及章太炎、康有為與其周邊思想人物等。出版有專著《儒學(xué)轉(zhuǎn)型與文化新命——以康有為、章太炎為中心(1898—1927)》,并在《歷史研究》《近代史研究》《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》等海內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文數(shù)十篇。榮獲第十屆中國社會科學(xué)院優(yōu)秀科研成果獎(jiǎng)、第八屆“胡繩青年學(xué)術(shù)獎(jiǎng)”提名獎(jiǎng)。
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
月亮與六便士
- >
煙與鏡
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
李白與唐代文化