-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
我可不這么想 本書特色
左野洋子處處都“不正確”,但是處處都“對”。這個奇妙的落差,造就了原始生命的生機勃勃。我們內心被禁錮的某種真實感,被她打開和釋放了。痛快淋漓!終于有人敢大聲地發出心聲了。 ——黎戈
我可不這么想 內容簡介
《 我可不這么想》是日本有名繪本作家佐野洋子的散文隨筆集。
她以詼諧逗趣、幽默自嘲的文字,記錄日常且珍貴的瑣事。記憶里的父親母親,夭折的兄長,兒時唱的歌謠,十三歲時所看過此生好看的風景,一路伴隨隨著她,走到了苦樂摻雜的人生半場。
她在異鄉柏林生活看見人際疏離,思考著每個人雖然在斬不斷的血緣葛藤中哭泣、憤怒、疲憊,也活出了自己。擁有孩子的時候,想的是孩子不是我創造出來的,而是隨著誕生賜予我的恩惠。婚后終于理解原來婚姻生活跟扮家家酒一樣,都需要正經八百的態度。離婚翌日早晨的舒暢痛快,也真切感受到自己將會到死都孤單一人。
她的文字玩笑里有嚴肅,輕松中有鄭重,卻總能從無聊的瑣事里找到樂趣,從正經八百的生活中歪題。即使不堪,也無所謂。有時火大,有時悲傷,也不要太在乎。人生可以很艱難,當然也可以像她的作品一樣,在前言里自問自答,做自己。
我可不這么想 目錄
推薦序 黎戈 飛翔的秘密
代前言 佐野洋子 自問自答
**章
大我兩歲的哥哥
因為是大屁股的勤奮者
原野也有楚楚動人的花
遇見獨一無二的他,我是*幸福的人
終于習慣后,女人會……
或許夫妻就是這樣吧
嫁去梯田上的家
女人一次都沒起來
原來是原野的原
月亮終于在土墻上露臉
第二章
整團亂糟糟直接帶進墳墓
反倒做起料理來了
正確的帝國賓館
孩子只要活著就好
不,我想吃哈密瓜
“野野宮”拿來“天使的道具”
杏桃無花果香蕉樹
漏水的茶壺沒有明天
身體不適去泡湯療養
用油漆畫出的藍天,閃亮亮萬里晴空
為了聽父親夸我是“機靈的孩子”,我總是很機靈
“我的人生很完美”
誰都不要再發明方便的東西了
天氣比較偉大
做“那檔事”就會生小孩?
生氣時覺得自己是正經的人就有精神了
一臉蠢樣像窩囊廢盯著電視的日本少年啊
空白地圖宛如巴哈
藝術并非義務
遠處傳來槍聲
這里也是東京
只要夠鋪棉被的空間就好
廁所是在地上埋一個大型圓甕
早上兒子起床眼圈沾了銀粉,活像郊區的酒吧牛郎
第三章
越來越搞不懂
“我可不這么想”
理想的孩子一個也沒有
難以選擇
原本以為雪是純白的
無法笑得一如往昔
小孩終于長大成人
又濕又臟的手,從脖子伸過來
學校不有趣,但也不無趣
咦!已經二十三年了啊
遲鈍的驕傲自大正是年輕本色——給二十歲的佐野洋子小姐
為什么我們家的孩子*可愛
你希望我成為什么樣的人
啊,這只狗的爸爸是臘腸犬
第四章
種大波斯菊的是不開心的中年父親
不知不覺濫用身為姐姐的蠻橫
我大吃一驚,原來母親也當過小孩
頭也不回地分手吧
母親穿著石膏味的白鞋上哪兒去了
回到內地想吃白米飯配鮭魚
我想再嚇得打寒戰
摩擦膝蓋
暫時不想去參加葬禮了
你家根本沒有青鳥
貓咪愿意這樣嗎?
小鳥在天空飛也不覺得可憐
第五章
很好很好,就這樣就這樣——森瑤子 《不被邀請的女人們》書評
哎呀,我不懂哦——小澤正《小豬捉迷藏》書評
宛如生的鱈魚子被扒掉了薄皮——山田紫《看到滿天星星》書評
我大吃一驚——論“長新太”
“虎五郎”吃的肉包一定更好吃——小澤正《醒醒吧,虎五郎》《約定是約定》
心情會立刻變好的書——田邊圣子《請給我風》
愛人是一種能力——亨利·米勒的情書
不會毀滅的石頭建筑才有的故事——艾莉森·阿特利《時光旅人》
驀然起身,思索八十歲的孤獨如何是好——高野文子《絕對安全剃刀》、谷川俊太郎文/三輪滋繪《奶奶》
我可不這么想 節選
說別人的壞話時,我希望能適可而止,努力鍛煉自己的理性,把壞話說到令人佩服的藝術等級。 人類基本上是平等的---怎么可能。腦袋靈光和天賦異稟的家伙,都是天生的,人生來就不平等。 我*大的優點也是*大的缺點就是“好管閑事”。我真的很愛管閑事,愛得不得了。知道朋友有糾紛立刻沖去一探究竟,急著問怎么了?怎么了?結果人家把我當糞坑,拼命把大便給我,等他清爽了,我才離開。 我想賺錢賺到死。我很窮,可是很懶,但若什么都不做,我會因罪惡感而罹患憂郁癥。我這個人天生無法毫無掛礙地盡情玩樂。如果要我在“貴族無為的虛無”和“窮人的辛勞”選一個,我會毫不遲疑選擇“窮人的辛勞”。 坐下來吃早餐時,看見眼前干枯的芒草閃著晨光在風中搖曳,不禁心想今后我得靠自己一個女人家賺錢,還得養小孩,又沒有男人,簡直就像站在一根草都不生、凈是石頭的荒野上任憑風吹雨打,不僅是預感也真切感受到自己會到死都孤單一人,但我卻開心得要命!
我可不這么想 作者簡介
佐野洋子 (1938-2010)
日本著名繪本作家,出生于中國北京。代表作有繪本《活了100萬次的貓》《紳士的雨傘》《我的帽子》《熊爸爸》(獲日本繪本獎、小學館兒童出版文化獎),童話作品《當我是妹妹的時候》等。此外著有散文集《沒有神也沒有佛》(獲小林秀雄獎)《靜子》《無用的日子》等。 陳系美
中國文化大學中文系文藝創作組畢業,日本筑波大學地域研究所碩士,曾任空中大學日文講師、華視特約譯播,現為專職譯者。譯有《靜子》《藍,或另一種藍》《從wo牛食堂到挪威的森林》等書。
- >
史學評論
- >
我與地壇
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
自卑與超越
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
月亮虎