-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
翻譯名師講評系列聯合國文件翻譯:譯.注.評 版權信息
- ISBN:9787302537021
- 條形碼:9787302537021 ; 978-7-302-53702-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
翻譯名師講評系列聯合國文件翻譯:譯.注.評 本書特色
本書節(jié)選了作者參與翻譯過的一些聯合國文件作為練習材料,每個單元分為“學習要點”“背 景說明”“練習和講解”三大部分,旨在培養(yǎng)譯者通過宏觀思維、邏輯思維、批判性思維和調查研究,發(fā)現和解決翻譯中理 解(Comprehension)、表達(Expression)和變通(Adaptation)問題的能力。
翻譯名師講評系列聯合國文件翻譯:譯.注.評 內容簡介
本書旨在培養(yǎng)譯者通過宏觀思維、邏輯思維、批判性思維和調查研究,發(fā)現和解決翻譯中的理解、表達和變通問題的能力。本書的練習材料選自12份聯合國文件,由青年譯者翻譯后,筆者按照聯合國的標準精心修改,并詳加解釋。譯文修改過程顯示,即使譯者沒有任何專業(yè)背景,只要學會思考、學會查證,仍然可以接近甚至達到專業(yè)的翻譯水平。本書傳授的理念和方法,同樣適用于其他體裁文件的翻譯。本書供打算從事或已經從事聯合國文件翻譯的讀者學習參考,也可用作翻譯專業(yè)的教材。
翻譯名師講評系列聯合國文件翻譯:譯.注.評 目錄
第1單元 聯合國大會和經社理事會會議簡要記錄(一)
第2單元 聯合國大會和經社理事會會議簡要記錄(二)
第3單元 聯合國大會第三委員會會議簡要記錄
第4單元 聯合國大會第六委員會會議簡要記錄
第5單元 《殘疾人權利公約》締約國會議簡要記錄
第6單元 秘書長關于白化病患者面臨的社會發(fā)展挑戰(zhàn)的報告
第7單元 消除對婦女歧視委員會的結論性意見(一)
第8單元 消除對婦女歧視委員會的結論性意見(二)
第9單元 普遍定期審議工作組的報告
第10單元 作為締約國報告組成部分的共同核心文件
第11單元 **次全球海洋綜合評估技術摘要
第12單元 加強水合作應對21世紀的挑戰(zhàn)
附錄1 聯合國系統(英文)
附錄2 聯合國系統(中文)
翻譯名師講評系列聯合國文件翻譯:譯.注.評 作者簡介
李長栓,1968年生,1983年起自學外語,1993年考取北京外國語大學高級翻譯學院研究生,畢業(yè)后留校任教,現為高翻學院教授、副院長。李長栓是活躍的曰譯員和聯合國兼職筆譯員、審校,在口筆譯方面均有豐富的實踐經驗。李長栓的主要著作有:《非文學翻譯理論與實踐》(中譯公司)、《非文學翻譯》(外研社)、《理解與表達:漢英翻譯案例講評》(外文社,與施曉菁合著)、《理解與表達:英漢口譯案例講評》(外研社)、《聯合國文件翻譯教程》(中譯公司,與陳達遵合著)、《漢英翻譯譯·注·評》(清華大學出版社)等,另發(fā)表口筆譯和法律翻譯文章數十篇。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
莉莉和章魚
- >
經典常談
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
煙與鏡
- >
山海經