-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
中國莎士比亞研究(第1輯) 版權信息
- ISBN:9787564372330
- 條形碼:9787564372330 ; 978-7-5643-7233-0
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中國莎士比亞研究(第1輯) 本書特色
《中國莎士比亞研究(第1輯)》是由四川外國語大學莎士比亞研究所、中國外國文學學會莎士比亞研究分會共同主辦的學術讀物,也是我國的莎士比亞研究學術讀物,主要是集結了廣大國內外莎學研究者、愛好者在現代與后現代主義莎學、莎士比亞在中國研究、莎士比亞翻譯研究等方面的學術成果。《中國莎士比亞研究(第1輯)》的出版既可以促進中國莎士比亞的研究發展,也可以彰顯我國學者對英美文學的研究實力。
中國莎士比亞研究(第1輯) 內容簡介
本書是由四川外國語大學莎士比亞研究所、中國外國文學學會莎士比亞研究分會共同主辦的學術讀物, 也是我國唯一的莎士比亞研究學術讀物, 主要是集結了廣大國內外莎學研究者、愛好者在莎士比亞文本研究、馬克思主義莎學、莎士比亞與后現代主義研究、莎士比亞傳播研究、莎士比亞在中國研究、莎士比亞詩歌研究、莎士比亞翻譯研究和英美文學研究等方面的學術成果。
中國莎士比亞研究(第1輯) 目錄
莎士比亞作品研究須突破之五大障礙
“秀”出來的“中國化”“東北味”的莎士比亞喜劇——吉劇《溫莎的風流娘兒們》的跨文化演繹與美學精神
莎學集成中西匯通——寫在商務印書館“莎士比亞研究叢書”出版之際
作為機器的身體:《哈姆萊特》中的早期現代性隱喻
第二編 現代與后現代主義莎學
個人復仇與神圣正義——《西班牙悲劇》與《哈姆雷特》復仇觀之比較
作為實體、意象的莎士比亞:博爾赫斯評論與創作莎翁
論《亨利五世》中的亨利五世與皮斯多形象
第三編 翻譯研究
莎士比亞戲劇漢譯批評范式之嬗變
接受美學視角下對《哈姆雷特》兩中譯本的研究
中國莎劇漢譯批評的歷史性
剜肉記
百歲老人·地下黨員·魯迅研究者·莎學專家——兼賀張泗洋先生百歲上壽
莎學書簡
祝中華莎學事業在新時代*上一層樓
中國莎士比亞研究(第1輯) 作者簡介
李偉民,浙江越秀外國語學院特聘教授,四川外國語大學教授,中國外國文學學會莎士比亞研究分會副會長,國際莎學通訊委員會委員,莎士比亞研究所所長,《中國莎士比亞研究》主編,碩士生導師。入選中國人民大學復印報刊資料重要轉載來源作者序列“外國文學研究”方陣;入選“中國哲學社會科學最有影響力學者排行榜”;教育部高等教育學位委員會專家庫評審專家;全國社科規劃辦委托的國家社科基金結項成果評審專家;北京大學圖書館“全國中文核心期刊”評審專家。出版莎士比亞研究專著5部。莎學研究專著獲重慶市人民政府頒發的重慶市社會科學優秀成果三等獎,主持完成國家社科基金項目1項,結項等級為優秀。
- >
姑媽的寶刀
- >
史學評論
- >
中國歷史的瞬間
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
詩經-先民的歌唱
- >
山海經
- >
隨園食單
- >
月亮與六便士