-
>
兩種文化之爭 戰(zhàn)后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經(jīng)
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
亞太跨學科翻譯研究.第八輯 版權(quán)信息
- ISBN:9787302536833
- 條形碼:9787302536833 ; 978-7-302-53683-3
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
亞太跨學科翻譯研究.第八輯 本書特色
《亞太跨學科翻譯研究》旨在為譯界的學者們提供一個展示亞太地區(qū)翻譯研究成果的學術(shù)交流平臺,增強亞太地區(qū)翻譯實踐工作者和理論學者們的“文化自覺”意識,推動該地區(qū)翻譯研究的發(fā)展和以翻譯為媒介的文化的輸出,并*終促進東西方文化的交流。 本集刊邀請了國際翻譯研究領(lǐng)域著名學者組成編委會, 通過嚴格的匿名評審制度來提升質(zhì)量。主編羅選民教授是清華大學首批人文社會科學杰出人才、翻譯與跨學科研究中心主任;兼任中國英漢語比較研究會會長,澳大利亞研究委員會(ARC)外籍委員,(中國香港)大學教育資助委員會(UGC)人文學部委員,Routledge 出版社英文國際學術(shù)期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 主編,Perspectives: Studies in Translatology 國際編委,加拿大翻譯學會會刊TTR 國際顧問,以及香港和內(nèi)地多家核心刊物的編委。
亞太跨學科翻譯研究.第八輯 內(nèi)容簡介
本集刊所設(shè)欄目有“理論研究”“案例研究”“翻譯的文化記憶”(訪談)“翻譯批評與鑒賞”“亞太翻譯學術(shù)動態(tài)”“書評”等。主要特色: 跨學科:強調(diào)翻譯研究與其他人文社會學科的互通互融,究理探新 跨地域:關(guān)注全球在亞太地區(qū)翻譯研究領(lǐng)域的z新成果,聚文論道 跨文化:著眼于將翻譯研究植根于亞太地區(qū)的多元文化,求真考實
亞太跨學科翻譯研究.第八輯 目錄
- >
煙與鏡
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
朝聞道
- >
推拿
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
山海經(jīng)
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術(shù)叢書(紅燭學術(shù)叢書)
- >
唐代進士錄