-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
跨文化翻譯的文化外交功能探索 版權信息
- ISBN:9787504383099
- 條形碼:9787504383099 ; 978-7-5043-8309-9
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
跨文化翻譯的文化外交功能探索 本書特色
隨著全球化中科學技術突飛猛進,經濟全球化的浪潮洶涌澎湃,信息傳播日新月異,人員交往日益頻繁,文化單極化及多元化態勢并行,文化間際交流日趨廣泛,翻譯作為跨文化交際的橋梁正起著越來越重要的作用。翻譯的社會價值,主要體現在它對社會交流與發展的強大推動作用。
本書分為上下兩篇,上篇主要講述國內外文化的翻譯與傳播的理論知識,為下篇的實踐做鋪墊。下篇以跨文化教學、國內外電影文化、國內外廣告文化、國內外中醫文化為例,進一步闡述了當代文化翻譯的作用。
在全球化的大語境之下,信息的傳播和大眾傳媒的崛起使得全球化與文化的關系尤為密不可分,翻譯作為信息傳播的*重要的途徑之一,其功能變得越來越重要,必須重視翻譯對于文化傳播的功能,必須重視不同的翻譯策略對于文化傳播的影響和后果以及翻譯對于一個國家整體發展的作用。
跨文化翻譯的文化外交功能探索 內容簡介
本書分為上下兩篇, 上篇主要講述國內外文化的翻譯與傳播的理論知識, 為下篇的實踐做鋪墊。下篇以跨文化教學、國內外電影文化、國內外廣告文化、國內外中醫文化為例, 進一步闡述了當代文化翻譯的作用。
跨文化翻譯的文化外交功能探索 目錄
跨文化翻譯的文化外交功能探索 作者簡介
王端(1982.2—),男,漢族,遼寧大連人,大連外國語大學講師,吉林大學在讀博士,研究方向為中國外交。
- >
自卑與超越
- >
隨園食單
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
史學評論
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
我從未如此眷戀人間
- >
李白與唐代文化
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述