-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
語言與文化英漢語言文化對比 版權信息
- ISBN:9787560004303
- 條形碼:9787560004303 ; 978-7-5600-0430-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
語言與文化英漢語言文化對比 本書特色
適讀人群 :學生,教師,一般讀者 《語言與文化——英漢語言文化對比》是北京外國語大學鄧炎昌、劉潤清兩位教授早年間的作品。出版十多年來暢銷不衰,迄今為止已印行近15萬冊,廣大讀者好評如潮!本書以大量實例深刻地揭示了文化在語言交際中的作用,是英語教師和翻譯工作者的**參考書,它告訴讀者在跨文化的交際中如何才能做到得體,如何才能不出"洋相"。本書內容分為兩部分,英語部分和漢語部分互為參照,能夠更好地使讀者了解英漢兩種語言和語言背后的文化。此書的主要作者鄧炎昌教授生于美國,畢業于美國南加利福尼亞大學國際關系系,之后來到北京外國語大學工作;他在中國和美國生活多年,對兩國的語言、社會和文化有較深的了解和感受。劉潤清教授在英國蘭開斯特大學獲語言學副博士學位,現任北京外國語大學英語語言學教授,在英語教學與語言學方面有不少論著,是我國語言學界有影響的研究者之一。兩位作者又有豐富的教學經驗,所以,本書融知識性、實用性和趣味性于一體,對有一定英語基礎的讀者淺顯易懂,對教師與研究人員有一定的學術價值。本書在重印的過程中,修正了先前版本中隨時代發展已過時的內容;雖印行多年,仍不失為讀者了解英漢兩種語言與文化的**讀本。
語言與文化英漢語言文化對比 內容簡介
中國人和美國人交談時容易犯什么忌?哪些話雖然說者無意,卻會使西方人感到吃驚、窘迫或惱怒?中國人和美國人在語言使用方面有哪些主要的文化差異?答案就在此書中!本書以大量實例深刻地揭示了文化在語言交際中的作用,是英語教師和翻譯工作者的推薦參考書,它告訴讀者在跨文化的交際中如何才能做到得體,如何才能不出"洋相"。本書分為兩部分,英語部分和漢語部分互為參照,能夠更好地使讀者了解英漢兩種語言和語言背后的文化。此書的主要作者鄧炎昌在中國和美國生活多年,對兩國的語言、社會和文化有較深的了解和感受。同時,兩位作者又有豐富的教學經驗,所以,本書融知識性、實用性和趣味性于一體,對有一定英語基礎的讀者淺顯易懂,對教師與研究人員有一定的學術價值。鄧炎昌生于美國,受教育于美國。后來,他來到中國,在燕京大學從事研究工作,并在北京安家,曾任北京外國語大學英語及美國學教授和美國研究中心主任,其主要著作有《當代美國社會與文化》、《中國人在國外》、《英語口語教科書》、《美國英語 —— 30年的變遷》。他曾在中國和美國作過多次題材廣泛的講座。劉潤清在英國蘭開斯特大學獲語言學副博士學位,現任北京外國語大學英語語言學教授,在英語教學與語言學方面有不少論著,是我國語言學界有影響的研究者之一。他曾在中國和美國作過多次題材廣泛的講座。劉潤清在英國蘭開斯特大學獲語言學副博士學位,現任北京外國語大學英語語言學教授,在英語教學與語言學方面有不少論著,是我國語言學界有影響的研究者之一。
語言與文化英漢語言文化對比 目錄
Chapter 1 Introduction 1
Chapter 2 Words—Same, Similar, Different? 6
Chapter 3 More on Words—Cultural Distinctions and
Connotations 16
Chapter 4 Cultural Differences in Everyday Conversation 28
Chapter 5 Idioms, Proverbs and Sayings 38
Chapter 6 Metaphor and Association 48
Chapter 7 "Colorful" Language—More on Metaphor and
Association 57
Chapter 8 Allusions 64
Chapter 9 Euphemisms 77
Chapter 10 Taboos 84
Chapter 11 Language of Respect and Humility 94
Chapter 12 Some Differences in Writing Style 100
Chapter 13 Varieties of English 112
Chapter 14 Body Language—Nonverbal Communication 127
Bibliography 261
**章 引論 146
第二章 論詞 是同義,是相似,還是貌合神離? 150
第三章 再論詞 文化差別和詞的涵義 159
第四章 日常談話中的文化差別 169
第五章 成語、諺語和格言 177
第六章 比喻和聯想 186
第七章 "顏色"在語言中的運用———再談比喻和聯想 193
第八章 典故 199
第九章 委婉語 209
第十章 禁忌語 215
第十一章 敬辭和謙辭 223
第十二章 文體的區別 229
第十三章 英語的各種變體 239
第十四章 身勢語———非語言交際 251
參考書
語言與文化英漢語言文化對比 作者簡介
鄧炎昌生于美國,受教育于美國。后來,他來到中國,在燕京大學從事研究工作,并在北京安家,曾任北京外國語大學英語及美國學教授和美國研究中心主任,其主要著作有《當代美國社會與文化》、《中國人在國外》、《英語口語教科書》、《美國英語 —— 30年的變遷》。他曾在中國和美國作過多次題材廣泛的講座。劉潤清在英國蘭開斯特大學獲語言學副博士學位,現任北京外國語大學英語語言學教授,在英語教學與語言學方面有不少論著,是我國語言學界有影響的研究者之一。
- >
唐代進士錄
- >
李白與唐代文化
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
中國歷史的瞬間
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
月亮與六便士
- >
我與地壇
- >
月亮虎