-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
莎士比亞四大悲劇--英漢對照:李爾王 版權信息
- ISBN:9787811425994
- 條形碼:9787811425994 ; 978-7-81142-599-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
莎士比亞四大悲劇--英漢對照:李爾王 本書特色
《李爾王》是莎士比亞創作的戲劇,是其四大悲劇之一。故事來源于英國的一個古老傳說,故事本身大約發生在8世紀左右。后在英國編成了許多戲劇,現存的戲劇除莎士比亞外,還有一個更早的無名氏作品,一般認為莎士比亞的李爾王是改編此劇而創作的。 故事講述了年事已高的國王李爾王退位后,被大女兒和二女兒趕到荒郊野外,成為法蘭西皇后的三女兒率軍救父,卻被殺死,李爾王傷心地死在她身旁。
莎士比亞四大悲劇--英漢對照:李爾王 內容簡介
《李爾王(無障礙雙語閱讀 英漢對照)/莎士比亞四大悲劇》作于1605年,在莎劇中以氣魄雄渾而著稱。故事本身是英國的一個古老傳說,大約發生在8世紀左右,講述了年事已高的國王李爾想要退位,希望把國土分給他的三個女兒。小女兒考狄利婭因表達了自己樸實感情被李爾驅逐,李爾卻被大女兒和二女兒趕到荒郊野外,成為法蘭西皇后的三女兒率軍救父卻被殺死,李爾王*后也傷心地死去。
莎士比亞四大悲劇--英漢對照:李爾王 目錄
**場
第二場
第三場
第四場
第五場
第二幕
**場
第二場
第三場
第四場
第三幕
**場
第二場
第三場
第四場
第五場
第六場
第七場
第四幕
**場
第二場
第三場
第四場
第五場
第六場
第七場
第五幕
**場
第二場
第三場
莎士比亞四大悲劇--英漢對照:李爾王 節選
《李爾王(無障礙雙語閱讀 英漢對照)/莎士比亞四大悲劇》: 肯特我想王上對于奧本尼公爵,比對于康華爾公爵更有好感。 葛羅斯特我們一向都覺得是這樣。可是這次劃分國土的時候,卻看不出來他對這兩位公爵有什么偏心;因為他分配得那么平均,無論他們怎樣斤斤較量,都不能說對方比自己占了便宜。 肯特大人,這位是令郎嗎? 葛羅斯特他是在我手里長大的;我常常不好意思承認他,可是現在習慣了,也就不以為意啦。 肯特我不懂您的意思。 葛羅斯特伯爵,這個小子的母親可心里明白,因此,不瞞您說,她還沒有嫁人就大了肚子生下兒子來。您想這應該不應該? 肯特能夠生下這樣一個好兒子來,即使一時錯誤,也是可以原諒的。 葛羅斯特我還有一個合法的兒子,年紀比他大一歲,然而我還是喜歡他。這畜生雖然不等我的召喚,就自己莽莽撞撞來到這世上,可是他的母親是個迷人的東西,我們在制造他的時候,曾經有過一場銷魂的游戲,這孽種我不能不承認他。愛德蒙,你認識這位貴人嗎? 愛德蒙不認識,父親。 葛羅斯特肯特伯爵。從此以后,你該記著他是我的尊貴的朋友。 愛德蒙大人,我愿意為您效勞。 肯特我一定喜歡你,希望我們以后能夠常常見面。 愛德蒙大人,我一定盡力報答您的垂愛。 葛羅斯特他已經在國外九年,不久還是要出去的。王上來了。喇叭奏花腔。李爾、康華爾、奧本尼、高納里爾、里根、考狄利婭及侍從等上。 李爾葛羅斯特,你去招待招待法蘭西國王和勃艮第公爵。 葛羅斯特是,陛下。 葛羅斯特、愛德蒙同下。 李爾現在我要向你們說明我的心事。把那地圖給我。告訴你們吧,我已經把我的國土劃成三部;我因為自己年紀老了,決心擺脫一切世務的牽縈,把責任交卸給年輕力壯之人,讓自己松一松肩,好安安心心地等死。康華爾賢婿,還有同樣是我心愛的奧本尼賢婿,為了預防他日的爭執,我想還是趁現在把我的幾個女兒的嫁妝當眾分配清楚。法蘭西和勃艮第兩位君主正在競爭我的小女兒的愛情,他們為了求婚而住在我們宮廷里,也已經有好多時候了,現在他們就可以得到答復。孩子們,在我還沒有把我的政權、領土和國事的重任全部放棄以前,告訴我,你們中間哪一個人*愛我?我要看看誰*有孝心,*有賢德,我就給她*大的恩惠。高納里爾,我的大女兒,你先說。 高納里爾父親,我對您的愛,不是言語所能表達的;我愛您勝過自己的眼睛、整個的空間和廣大的自由;超越一切可以估價的貴重稀有的事物;不亞于賦有淑德、健康、美貌和榮譽的生命;不曾有一個兒女這樣愛過他的父親,也不曾有一個父親這樣被他的兒女所愛;這一種愛可以使唇舌無能為力,辯才失去效用;我愛您是不可以數量計算的。 考狄利婭(旁白)考狄利婭應該怎么好呢?默默地愛著吧。 李爾在這些疆界以內,從這一條界線起,直到這一條界線為止,所有一切濃密的森林、膏腴的平原、富庶的河流、廣大的牧場,都要奉你為它們的女主人;這一塊土地永遠為你和奧本尼的子孫所保有。我的二女兒,*親愛的里根,康華爾的夫人,你怎么說? 里根我跟姊姊具有同樣的品質,您憑著她就可以判斷我。在我的真心之中,我覺得她剛才所說的話,正是我愛您的實際的情形,可是她還不能充分說明我的心理:我厭棄一切凡是敏銳的知覺所能感受到的快樂,只有愛您才是我的無上的幸福。 考狄利婭(旁白)那么,考狄利婭,你只好自安于貧窮了!可是我并不貧窮,因為我深信我的愛心比我的口才更富有。 李爾這一塊從我們這美好的王國中劃分出來的三分之一的沃壤,是你和你的子孫永遠世襲的產業,和高納里爾所得到的一份同樣廣大、同樣富庶,也同樣佳美。現在,我的寶貝,雖然是*后的一個,卻并非*不在我的心頭;法蘭西的葡萄和勃艮第的乳酪都在競爭你的青春之愛;你有些什么話,可以換到一份比你的兩個姊姊更富庶的土地?說吧。 ……
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
莉莉和章魚
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
山海經
- >
巴金-再思錄
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
自卑與超越