-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰(zhàn)為何爆發(fā)及戰(zhàn)后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
菊與刀 版權(quán)信息
- ISBN:9787513917742
- 條形碼:9787513917742 ; 978-7-5139-1774-2
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
菊與刀 本書特色
《菊與刀》為美國著名文化人類學家魯思•本尼迪克特的文化研究專著,*初是作者奉美國政府之命,出于分析、研究日本社會和日本民族性之目的所做的軍方調(diào)查報告。本書自1946年正式出版后,在美國、日本等國引起強烈反響,被譽為現(xiàn)代“日本學的開山之作”。 本書問世至今已被翻譯成30多種語言,創(chuàng)下了天文數(shù)字般的3000萬冊銷量。更值得稱道的是,本書作者對日本人性格和文化的定義已經(jīng)成為一個具有普世性的解讀范本,被認為是研究日本無法繞過的經(jīng)典之作。
菊與刀 內(nèi)容簡介
1.可讀性強的人類學專著:本書為近現(xiàn)代文化研究名著,被譯成30多種語言,行銷100多個國家,是每一個對二戰(zhàn)或日本歷史有興趣的人必讀的經(jīng)典。 2.日本國民性格解讀經(jīng)典:深入淺出剖析日本的傳統(tǒng)與現(xiàn)在,引發(fā)世界關(guān)于矛盾民族性格的討論3.晏榕譯作,公認的經(jīng)典譯本:本書譯者為著名翻譯家、詩人晏榕,該譯本為學界公認的經(jīng)典譯本,語言質(zhì)樸流暢,通俗易懂,適合大眾閱讀。譯者作為翻譯家和詩人都具有大量的擁護者,號召力巨大。 4.裝幀時尚典藏精裝:適合現(xiàn)代讀者品味的時尚精裝書封設(shè)計,全新包裝,內(nèi)外兼修,讓讀者愛不釋手的版本。
菊與刀 目錄
菊與刀 作者簡介
魯思·本尼迪克特(1887—1948),出生于紐約,1909年畢業(yè)于瓦薩學院,是美國當代著名文化人類學家、20世紀初少數(shù)的女性學者。魯思受到法蘭茲·鮑亞士的影響,同愛德華·薩皮爾提出最早的文化形貌論,認為文化如同個人,具有不同的類型與特征。其代表作品有《種族》《菊與刀》等。 譯者簡介: 晏榕,著名翻譯家,文學博士,教育部人文社科基金項目主持人,主要從事東西方詩學及文化理論研究。已出版《圣經(jīng)故事》《寬容》《菊與刀》等多部譯著。800x600Normal07.8 磅02falsefalsefalseEN-USZH-CNX-NONEMicrosoftInternetExplorer4
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
月亮與六便士
- >
史學評論
- >
唐代進士錄
- >
中國歷史的瞬間
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
我與地壇
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)