包郵 中國(guó)學(xué)生英譯漢機(jī)器評(píng)分模型的研究和構(gòu)建
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
中國(guó)學(xué)生英譯漢機(jī)器評(píng)分模型的研究和構(gòu)建 版權(quán)信息
- ISBN:9787040443165
- 條形碼:9787040443165 ; 978-7-04-044316-5
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
中國(guó)學(xué)生英譯漢機(jī)器評(píng)分模型的研究和構(gòu)建 本書特色
江進(jìn)林著的《中國(guó)學(xué)生英譯漢機(jī)器評(píng)分模型的研究和構(gòu)建》收集了說(shuō)明文、記敘文、敘議混合文譯文各300多篇,譯文評(píng)分按句進(jìn)行,包括細(xì)致型和簡(jiǎn)化型兩種。細(xì)致評(píng)分從語(yǔ)義和形式兩個(gè)方面評(píng)價(jià)譯文質(zhì)量,簡(jiǎn)化評(píng)分僅對(duì)區(qū)分度較高的評(píng)分點(diǎn)進(jìn)行語(yǔ)義評(píng)價(jià)。兩種評(píng)分結(jié)果分別用于構(gòu)建診斷目的和選拔目的的評(píng)分模型。評(píng)分結(jié)束后,提取多個(gè)語(yǔ)義和形式方面的文本特征,并在一半譯文中進(jìn)行多元線性回歸分析,確定文本特征對(duì)人工評(píng)分預(yù)測(cè)力*大、共線性*小的方程。之后,利用方程計(jì)算另一半譯文的得分,并考查機(jī)器與人工評(píng)分的相關(guān)性和一致性。*后,分析人機(jī)評(píng)分差異較大的譯文,究其原因并提出改進(jìn)措施。
中國(guó)學(xué)生英譯漢機(jī)器評(píng)分模型的研究和構(gòu)建 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書是關(guān)于大規(guī)模考試中英漢互譯系統(tǒng)構(gòu)建的研究專著,主要針對(duì)自動(dòng)評(píng)分系統(tǒng)在英漢互譯評(píng)價(jià)中的應(yīng)用及其研制背景和理論基礎(chǔ)進(jìn)行介紹。該研究構(gòu)建穩(wěn)定、可靠的中國(guó)學(xué)生英譯漢自動(dòng)評(píng)分模型,在人工評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)、特征提取、語(yǔ)料和人機(jī)評(píng)分差異的分析方面與已有研究不同。本書與我社計(jì)劃出版的《英語(yǔ)作文自動(dòng)評(píng)分研究》一起,構(gòu)成“外語(yǔ)教學(xué)中的自動(dòng)評(píng)分研究系列”。適合語(yǔ)言學(xué)研究生,外語(yǔ)教師及外語(yǔ)研究者使用。
中國(guó)學(xué)生英譯漢機(jī)器評(píng)分模型的研究和構(gòu)建 目錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
我與地壇
- >
隨園食單
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
有舍有得是人生
- >
莉莉和章魚
- >
推拿