-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
中國學(xué)生英譯漢機器評分模型的研究和構(gòu)建 版權(quán)信息
- ISBN:9787040443165
- 條形碼:9787040443165 ; 978-7-04-044316-5
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中國學(xué)生英譯漢機器評分模型的研究和構(gòu)建 本書特色
江進林著的《中國學(xué)生英譯漢機器評分模型的研究和構(gòu)建》收集了說明文、記敘文、敘議混合文譯文各300多篇,譯文評分按句進行,包括細(xì)致型和簡化型兩種。細(xì)致評分從語義和形式兩個方面評價譯文質(zhì)量,簡化評分僅對區(qū)分度較高的評分點進行語義評價。兩種評分結(jié)果分別用于構(gòu)建診斷目的和選拔目的的評分模型。評分結(jié)束后,提取多個語義和形式方面的文本特征,并在一半譯文中進行多元線性回歸分析,確定文本特征對人工評分預(yù)測力*大、共線性*小的方程。之后,利用方程計算另一半譯文的得分,并考查機器與人工評分的相關(guān)性和一致性。*后,分析人機評分差異較大的譯文,究其原因并提出改進措施。
中國學(xué)生英譯漢機器評分模型的研究和構(gòu)建 內(nèi)容簡介
本書是關(guān)于大規(guī)模考試中英漢互譯系統(tǒng)構(gòu)建的研究專著,主要針對自動評分系統(tǒng)在英漢互譯評價中的應(yīng)用及其研制背景和理論基礎(chǔ)進行介紹。該研究構(gòu)建穩(wěn)定、可靠的中國學(xué)生英譯漢自動評分模型,在人工評分標(biāo)準(zhǔn)、特征提取、語料和人機評分差異的分析方面與已有研究不同。本書與我社計劃出版的《英語作文自動評分研究》一起,構(gòu)成“外語教學(xué)中的自動評分研究系列”。適合語言學(xué)研究生,外語教師及外語研究者使用。
中國學(xué)生英譯漢機器評分模型的研究和構(gòu)建 目錄
- >
二體千字文
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
中國歷史的瞬間
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作