-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
采桑文叢:天涯住久 版權(quán)信息
- ISBN:9787555902836
- 條形碼:9787555902836 ; 978-7-5559-0283-6
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
采桑文叢:天涯住久 本書特色
《天涯住久》是作者近兩年創(chuàng)作的散文隨筆的精選集。其中有近三十篇寫作時(shí)間在2013—2014年。書名取自陸放翁七律《南定樓遇急雨》*后兩句:“天涯住穩(wěn)歸心懶,登覽茫然卻欲愁。”作者長期致力于散文隨筆寫,王鼎鈞先生稱贊他的散文,“在創(chuàng)作時(shí)割舍了浮華,在這方面好比是華文散文中的巴爾扎克”。
采桑文叢:天涯住久 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《天涯住久》一書,是作者“行萬里路”的心路歷程和真實(shí)記錄。**輯《浮生掠影》,是兩國人生的遭際和感懷。第二輯《尋章摘句》專談讀書心得。第三輯《靈機(jī)一動(dòng)》所收,是“行”時(shí)視線和形上形下風(fēng)景碰撞出來的思想火花。作者自稱 “大半生去國,形成一個(gè)或隱或顯的參照系,既是價(jià)值觀的,也是精神的,對(duì)比之后,感到自己未被馴服,未受太多毒害(我的朋友陳新稱我的作品‘未失野性’),尚能維持人格的獨(dú)立,足堪告慰老屋神龕的祖先。”
采桑文叢:天涯住久 目錄
"回娘家"
——一個(gè)美國導(dǎo)游講述的故事
出城記
重辦婚證記
"香蕉"兒子的婚事,與背后
逆行記
高原行
閑看賭博記
坐一趟通勤地鐵
第二輯尋章摘句
書上紐約
有待
堅(jiān)持饑餓,堅(jiān)持愚蠢
倒逼"三境界"
一個(gè)不小心
鮮花把"錢"困成野獸
去了一趟"斯卡布羅集市"
從"且行且珍惜"到"邊開邊等"
慣性人生
貧窮是一種浪漫
今天沒有"**次"
有趣的算術(shù)
"三樂"式思維
如果"厭倦了倫敦"
"只差一串鞭炮"
夜讀抄
讀培根
散步漫想
馬蹄鐵
人以湯分
起舞的虞美人
履歷表之外
說"關(guān)系"
錯(cuò)在何處
空空如也
卜合的雋語
一本書的薪火
第三輯靈機(jī)一動(dòng)
舍汝其誰
陌生人送我甜甜圈
斜立的海
月臺(tái)上
一件文化衫的背面
錯(cuò)發(fā)的電郵
報(bào)紙檔和蜜糖攤
西紅柿和小魚
卑微者的詩意心靈
懷才者
假如童年遇到駱家輝
競(jìng)技心態(tài)
采桑文叢:天涯住久 節(jié)選
書上紐約
上午近9時(shí),舊金山下城的金融區(qū).這上班族*密集的所在,要領(lǐng)略都市人的生命力,*佳觀察點(diǎn)莫如遍布鬧市的咖啡店.我在地鐵站內(nèi)新開的"星巴克"前,遠(yuǎn)看,重重疊疊的人,衣著鮮亮的專業(yè)人士,面對(duì)柜臺(tái)后那大型咖啡機(jī)上方冒出的熱氣,一似賑濟(jì)站前的饑民看到粥鍋.近看秩序井然,一條條長隊(duì)緩緩蠕動(dòng).在盈溢咖啡香的街上走,我并沒拿著有點(diǎn)燙手的紙杯子,因?yàn)樽约阂殉蔀椴槐匾钥Х纫騺砑ぐl(fā)拼搏能量的退休者.
然而需要讀物.要搭地鐵到郊外去,車程近一個(gè)小時(shí),必須讀點(diǎn)什么.手頭只拿了一份在家吃早餐前上街買的中文日?qǐng)?bào),搭巴士進(jìn)下城的路上已讀完.拐角處有一報(bào)紙檔,我眼睛一亮.攤檔是帆布加鐵條搭的,位于莫迪遜大廈外的人行道.人的激流旁邊,一個(gè)小小的島嶼.本來打算買一份英文日?qǐng)?bào),卻意外地發(fā)現(xiàn),它不但有灣區(qū)幾個(gè)城市的當(dāng)天報(bào)紙,還有中文日?qǐng)?bào),更有舊書籍.精裝平裝的大部頭,在長條桌上一字兒排開,分外矜持.標(biāo)價(jià)讓人吃驚——一律5毛.我瀏覽了一遍,看中*薄、素白封面的語錄體小冊(cè)子,問多少錢.攤主抬頭看了我一眼,說,也是5毛.我掏出一張5元鈔票.他從西裝上衣口袋掏出腰包,打開,把四張1元鈔數(shù)了三次,加上兩個(gè)25分硬幣,禮貌地遞給我.互道感謝.攤主至少75歲,是典型的高加索種白人,偏胖,面團(tuán)團(tuán),無須,除了動(dòng)作緩慢,并無觸目的老態(tài).30年來,我對(duì)下城一帶的報(bào)紙檔主,留下強(qiáng)烈印象的——至少八位,清一色的老白人,該是紙媒稱霸的時(shí)代一直干這行當(dāng)?shù)?戴鴨舌帽,一團(tuán)和氣,豁達(dá),做小本生意,卻沒有市儈氣.進(jìn)入新世紀(jì)以后,他們都已凋零,此公恐怕是"碩果僅存".
坐上開往都柏林的地鐵,打開新買的書時(shí),車剛剛進(jìn)入海灣的海床下,外面是隧道的拱壁,燈光昏黃,轟隆之聲益發(fā)深沉.書名叫《神侃紐約》(Quotable New York),別看外表不起眼,可是企鵝出版社的,出版于上世紀(jì)90年代初.**次從舊金山現(xiàn)代藝術(shù)展覽館內(nèi)的書店賣出,其時(shí)為1993年.20年間,輾轉(zhuǎn)于多少人手中?
搭乘公共交通工具,干擾多,難以長期集中精神,語錄體讀物,短短數(shù)行,讀罷咀嚼片刻,味道格外雋永.紀(jì)伯倫的書如《先知》以及幾本袖珍語錄本,常常被我出門乘車前放進(jìn)口袋.手頭的小書,由威廉寇爾(William Cole)選編.此公在紐約的中心地帶住了大半輩子,談紐約,具有無可爭(zhēng)議的資格.前言開門見山:"要問:正牌紐約人和別處的人是否兩樣?正牌紐約人的回答將是:否.不過,一個(gè)正牌紐約佬確乎不同,他知道:貓膩和捷徑在哪里,為了活得輕松點(diǎn),可以干什么,不可以干什么."且摘引數(shù)例,看地道紐約人"知道"些什么:"在寫字樓地下進(jìn)入電梯,按‘關(guān)門’按鈕于事無補(bǔ).""在巴士上永不和陌生人搭訕.同時(shí),正牌紐約人會(huì)通過這樣那樣的途徑,為游客(特別是外國來的)做出變通.""不要注視街上的瘋子——不管是大喊大叫的還是自言自語的,如果他發(fā)現(xiàn)你看他,可能對(duì)你暴跳如雷.""租一輛車的開銷,總比你預(yù)先估計(jì)的要多上很多,雇請(qǐng)搬家工人亦然.""交通燈上的‘勿通過’字樣,通常會(huì)閃10到14次,在閃頭5次期間漫步過街,或者在閃過5次以后快步走過,是安全的.注意:有若干例外,在第五大道,只閃5次.""去餐館用餐,結(jié)賬時(shí)把稅金加倍,就是你要付的小費(fèi).""搭計(jì)程車,司機(jī)不曉得你說的目的地在何處,走哪條路,概率為50%;司機(jī)聽不懂英語,概率為25%至75%.""夜晚,在建筑物前,女郎獨(dú)自憑壁而立,并不一定是等候特定的人.""唐人街的餐館,哪一家是**的,純是各花入各眼,且誰也不會(huì)向偶遇的熟人披露其名字.""買報(bào),不要拿面上那一份,要拿下面的第三或第四份.還要帶上紙巾什么的,把手上沾的《紐約時(shí)報(bào)》抹掉.""說某人在‘下城’做事,指的是‘華爾街’.""地鐵的趟門,能打開一半的,只有十分之一.""在游行日,千萬不要打的或乘搭巴士穿過城市.""千萬不要在租金高昂的照相店和禮品店購物,特別是那些掛出‘大清盤’告示的."——夠了,再引下去,"文抄公"這帽子就戴定了.
掩卷望窗外,列車正飛馳在三谷地帶的平陽,氣團(tuán)在倉庫群上空飄浮,提醒你,這是溫度在華氏95度以上的盛夏.我的思路依然縈繞著紐約.所謂百聞不如一見,過去20年間,我去了紐約5次,"一日看盡長安花"式的行旅,不可能具有深度和代表性.書中的紐約語錄,許多也適用在舊金山,比如,同為移民聚居的城市,許多服務(wù)業(yè)中人英語差勁,"向餐館里的練習(xí)生(Bus Boy)要水和面包可以,別的不一定行,因?yàn)闆]幾個(gè)能說英語."在中餐館,干脆是這樣:"有問題,別問侍應(yīng)生,要問懂英語的領(lǐng)班."雖嫌夸張,但玩幽默者不走偏鋒怎么引起哄笑?
接下來,讀正文."紐約形如公寓式旅館,供所有人入住,但誰也不把它當(dāng)作家."發(fā)會(huì)心之笑.在美國,這一條普適性甚廣.只此一家,別的美國城市難以比肩的,是罪案高發(fā)時(shí)代的紐約:"這里沒有非專業(yè)人士的用武之地,連步行過街都是.""有一件事我說不清,計(jì)程車彼此避讓,是出于害怕還是尊敬."(一位紐約警察所言)."一個(gè)男子入夜以后在海德公園玩滑板,第二天早上可能在警察局里找到他(在很大程度上,此事取決于昨晚他遇到的女士是怎樣的人,以及他冒了多大的險(xiǎn)).但是,一個(gè)男子入夜以后在中央公園玩滑板,差不多可以肯定,明天可以在墓地找到他.""有一天,四位無辜者遭到槍擊.在這個(gè)城市,這可算是迄今為止*好的開槍事件.因?yàn)樵诩~約,找到四個(gè)清清白白的人,真不容易."我想,自己好歹算"老金山",有沒有能耐仿效這一本,編寫《舊金山段子》?回答是干脆的:沒有.我和這本書的編選者寇爾先生,至少差著五個(gè)層次:他自出生起便是美國人,我是半路歸化的;他接受過完整的美國教育,我卻是在中國上的學(xué),且學(xué)歷有限;他屬于主流社會(huì),是文化領(lǐng)域的中堅(jiān),我基本上是邊緣人;英語是他的母語,且以文學(xué)為專業(yè),我的英語停留在"剛夠謀生"的低層次.另外,他為編寫此書,閱讀有關(guān)英語著作范圍廣大且深入,我讀的書,主要是中文的.而中文書寫者無論調(diào)侃、一本正經(jīng)還是別有用心,都難以"議論"出"語錄"來.一如洋鬼子對(duì)中國任何城市指手畫腳時(shí),幽默感明顯受制.
好在,沒有哪個(gè)出版社向我約這方面的稿,我藏拙好了.列車披著閃爍的陽光馳驅(qū),比地面高出兩三米的站臺(tái),膚色各異的人上上下下.我心里安靜,而且欣慰.一個(gè)沒資格編輯"舊金山語錄"的異鄉(xiāng)人,也有權(quán)利生活、發(fā)言.何況,我有寇爾先生未必?fù)碛械恼鋵殹硗庖粋(gè)國度,和鄉(xiāng)愁.我的手撫摸著書上這一條語錄時(shí),淚花在閃:
"這個(gè)地方,被我的心揣著,走遍世界.但有時(shí)候,我在夢(mèng)里要甩掉它."
采桑文叢:天涯住久 作者簡(jiǎn)介
劉荒田,原籍廣東臺(tái)山,1980年移居美國.2011年自職場(chǎng)退休后,開始在舊金山和佛山兩地輪流居住.《劉荒田美國筆記》,2009年獲首屆"中山杯"全球華僑文學(xué)獎(jiǎng)散文類"最佳作品獎(jiǎng)".2014年秋,南昌大學(xué)舉行盛會(huì),總結(jié)"國際新移民文學(xué)筆會(huì)"成立十年來的創(chuàng)作實(shí)績(jī),劉荒田被推為"首席散文家".
2013年,《世界華人周刊》、加拿大華人網(wǎng)絡(luò)電視臺(tái)聯(lián)合評(píng)選"2012年度世界華文成就獎(jiǎng)",旅居溫哥華的臺(tái)灣著名詩人洛夫、痖弦先生,有"美國第一打工作家"美稱的劉荒田先生,共同榮獲"2012年度世界華文成就獎(jiǎng)".
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
月亮與六便士
- >
中國歷史的瞬間
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
自卑與超越
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編