-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
小王子 版權信息
- ISBN:9787560575568
- 條形碼:9787560575568 ; 978-7-5605-7556-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
小王子 本書特色
《小王子》是*偉大的存在主義小說。 ——海德格爾 尼采和康德孕育了一種道德,并用美妙的文學沖動表現出來,而唯獨圣埃克蘇佩里一人,在危險和充實中體驗了這種道德。 ——法國《費加羅》報 希望與人同在,但又與人一同消失在虛無之中,這就是人的悲劇。在圣埃克蘇佩里身上,希望也同樣與人同在,但卻像人的美德那樣世代相傳,而人則能在遙遠的地方看到一抹微光,一束神光。 ——馬塞爾·米若
小王子 內容簡介
《小王子》所講述的是美麗的傷感故事, 飛行員“我”因為飛機出了故障, 被迫降落在遠離人煙的撒哈拉沙漠上, 這時一位迷人而神秘的小男孩出現了, 執拗地請“我”給畫一只綿羊。他就是小王子……
小王子 目錄
作家·作品
小王子
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
小王子 節選
《外國文學經典·名家名譯(全譯本) 小王子》: 第二章 我生活就是這么孤獨,沒有遇見一個可以真正交談的人。直到六年前,這種狀況才有所改變。當時,我的飛機發生了故障,迫降在撒哈拉大沙漠。發動機里不知哪個部件毀壞了,而飛機上既沒有機械師,也沒有乘客。我獨自一人,只好自己動手,解決這個難題,設法排除故障。這對我是個生死攸關的大事。飛機上攜帶的飲用水,只夠我維持一星期。’ **天夜晚,我就睡在遠離任何人家的沙漠上。比起抓著小木筏漂流在大洋中的遇難者來,我更加孤立無援。因此,拂曉時分,我忽然被一種奇特的輕微聲音弄醒,你們就可以想象,我有多么驚訝。那聲音說道: “勞駕……給我畫一只綿羊吧!” “什么!” “給我畫一只綿羊。” 我騰地一下子跳起來,就像被雷電擊中了一樣。我使勁揉了揉眼睛,仔細瞧了瞧,看到一個非同尋常的小家伙,正在那兒一本正經地注視著我。 請看,這就是后來我給他畫的*好的一幅肖像。 我畫的這幅肖像,當然遠不如他本人那么帥氣。這不能怪我。早在我六歲那年,我當畫家的前程,就讓大人們給斷送了。除了畫過大蟒蛇的平面圖和透視圖之外,我就再也沒有學習畫過任何別的東西。 我驚訝不已,瞪大了雙眼,定睛瞧著這個神奇的不速之客。不要忘了,當時我身陷絕境、方圓千里沒有人家。可是眼前這個小家伙,我看并不像迷了路:他不是累得要死,餓得要死,渴得要死,也不是嚇得要死。他根本不像一個迷了路的小孩子,跑到千里之外沒有人煙的大沙漠里。等我終于能夠開口說話了,我就問他: “怎么……你在這兒干什么呢?” 他還是重復原來的話,聲音極輕,仿佛是說一件重大的事情: “勞駕……給我畫一只綿羊吧……” 神秘的東西,一旦產生極大的威懾力量,誰也不敢違抗。在這有生命危險、方圓千里沒有人煙的地方,聽到這樣的請求,不管覺得多么荒唐可笑,我還是從衣兜里掏出一張紙和一支鋼筆。可是我馬上想起來,我主要學習地理、歷史、算術和語法了,于是,我(頗不帶好氣兒地)對小家伙說,我不會畫畫。他就回答道: “沒關系。給我畫一只綿羊吧。” 我從未畫過羊,只畫成了兩幅畫,便重新畫出來一幅給他看,正是那幅蟒蛇平面圖。我深感意外,聽到小家伙這樣回答我: “不對!不對!我不要在蟒蛇肚子里的一頭大象。一條蟒蛇,實在太危險了,而大象又太龐大,太占地方了。我的家鄉非常小。我就需要一只綿羊。給我畫一只綿羊吧。”我只好畫了一只羊。 他仔細瞧了又瞧,然后說道: “不對!這只羊病得太厲害了。再給我畫一只吧。” 我又畫出來一只。 我的小朋友親切地微微一笑,寬厚地說道: “你瞧瞧……這不是綿羊,而是山羊,還有犄角呢……” 于是,我又重新畫了一幅。 但是,同先前兩幅一樣,這一幅也被他否定了。 “這只羊太老了。我想要一只能長久活著的綿羊。” 我心里著急,要動手拆卸我的發動機,便失去了耐性,隨便畫了幾筆,趕緊拋給他一句話: “這是只箱子,你要的綿羊就裝在箱子里面。” 不料,我卻吃驚地看到,我這位小鑒賞家面露欣喜,眉開眼笑了。他說道: “這正是我想要的!你認為,這只綿羊要吃很多青草嗎?” “為什么這樣問?” “因為我的家園非常小。” “那也肯定夠了,我給你的是一只小小羊。” 他低下頭看畫,說道: “也不是特別小……咦!小羊睡著了……” 就這樣,我認識了小王子。 ……
小王子 作者簡介
作者簡介
圣埃克蘇佩里(1900-1944),法國作家,飛行員。他是法國早期的飛行員之一。1940年流亡美國,僑居紐約,埋頭文學創作。1943年參加盟軍在北非的抗戰。1944年他在執行第八次飛行偵察任務時失蹤。其作品主要描述飛行員生活,代表作有小說《夜航》,散文集《人類的大地》《空軍飛行員》,童話《小王子》等。其中《小王子》一書至今全球發行量已達五億冊,被譽為“閱讀率僅次于《*經》的書籍"。
譯者簡介
李玉民,1939年生。1963年畢業于北京大學西方語言文學系,1964年作為新中國首批留法學生到法國勒恩大學進修兩年,后任首都師范大學教授。教學之余,從事法國純文學翻譯三十余年,譯著五十多種,約有一千五百萬字。主要譯著:小說有雨果的《巴黎圣母院》、《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》,大仲馬的《三個火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集·戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、《阿波利奈爾詩選》等六本作品。此外,編選并翻譯了《繆塞精選集》、《阿波利奈爾精選集》、《紀德精選集》;主編了《紀德文集》(五卷)、《法國大詩人傳記叢書》(十卷)。在李玉民的譯作中,有半數作品是由他首次介紹給中國讀者的。他主張文學翻譯是一種特殊的文學創作,譯作應是給讀者以文學享受的作品。李玉民“譯文灑脫,屬于傅雷先生的那個傳統”(柳鳴九語)。
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
我與地壇
- >
中國歷史的瞬間
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
自卑與超越
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅庸西南聯大授課錄