-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
西方翻譯理論導讀 版權信息
- ISBN:9787303142132
- 條形碼:9787303142132 ; 978-7-303-14213-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
西方翻譯理論導讀 本書特色
趙勇主編的《西方翻譯理論導讀》與國內外同類著作相比較,《西方翻譯理論導讀》分析歸納簡潔準確,代表了翻譯研究的*新成果;本書的選文全面精到,其中Rornan Jakobson(1959)的《論翻譯的語言方面》、walter.Benjamin(1923)的《論譯者的任務》、James Holmes(1972)《翻譯研究的名與實》等都是翻譯研究必讀的經典文獻。簡言之,本書是一部融分析和選文于一體的翻譯研究著作,旨在對我國翻譯研究的發展起到一定的推動作用。
西方翻譯理論導讀 內容簡介
趙勇主編的《西方翻譯理論導讀》與國內外同類著作相比較,《西方翻譯理論導讀》分析歸納簡潔準確,代表了翻譯研究的*新成果;本書的選文全面精到,其中rornan jakobson(1959)的《論翻譯的語言方面》、walter.benjamin(1923)的《論譯者的任務》、james holmes(1972)《翻譯研究的名與實》等都是翻譯研究必讀的經典文獻。簡言之,本書是一部融分析和選文于一體的翻譯研究著作,旨在對我國翻譯研究的發展起到一定的推動作用。
西方翻譯理論導讀 目錄
- >
中國歷史的瞬間
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
有舍有得是人生
- >
詩經-先民的歌唱
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
推拿
- >
月亮虎