-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
唐詩 下-許淵沖經典英譯古代詩歌1000首-4 版權信息
- ISBN:9787511010445
- 條形碼:9787511010445 ; 978-7-5110-1044-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
唐詩 下-許淵沖經典英譯古代詩歌1000首-4 本書特色
《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩(下)》編輯推薦:許淵沖作為有史以來韻文中譯英、法唯一專家,在國際翻譯界享有崇高聲譽,其翻譯作品不僅是世界非中文讀者了解中國古典詩詞的極佳窗口,也為中文讀者所深愛。本次結集采用漢英對照的方式,中文在前,英文在后,考慮古今讀音之別,并有生僻難認字,中文部分皆加注音。封面、版式美觀,極富古意。
唐詩 下-許淵沖經典英譯古代詩歌1000首-4 內容簡介
許淵沖作為有史以來韻文中譯英、法唯一專家,在國際翻譯界享有崇高聲譽,其翻譯作品不僅是世界非中文讀者了解中國古典詩詞的極佳窗口,也為中文讀者所深愛。《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩(下)》采用漢英對照的方式,中文在前,英文在后,考慮古今讀音之別,并有生僻難認字,中文部分皆加注音。封面、版式美觀,極富古意。
唐詩 下-許淵沖經典英譯古代詩歌1000首-4 目錄
行路難(李白)
戲贈杜甫(李白)
自遣(李白)
越中覽古(李白)
宣州謝眺樓餞別校書叔云(李白)
獨坐敬亭山(李白)
秋浦歌(李白)
贈汪倫(李白)
早發白帝城(李白)
夢游天姥吟留別(李白)
月下獨酌(李白)
望廬山瀑布(李白)
春思(李白)
將進酒(李白)
渡荊門送別(李白)
行路難(李白)
戲贈杜甫(李白)
自遣(李白)
越中覽古(李白)
宣州謝眺樓餞別校書叔云(李白)
獨坐敬亭山(李白)
秋浦歌(李白)
贈汪倫(李白)
早發白帝城(李白)
夢游天姥吟留別(李白)
月下獨酌(李白)
望廬山瀑布(李白)
春思(李白)
將進酒(李白)
蜀道難(李白)
黃鶴樓送孟浩然之廣陵(李白)
長干行(李白)
靜夜思(李白)
望天門山(李白)
贈孟浩然(李白)
新安吏(杜甫)
石壕吏(杜甫)
撞關吏(杜甫)
新婚別(杜甫)
垂老別(杜甫)
無家別(杜甫)
蜀相(杜甫)
江南逢李龜年(杜甫)
聞官軍收河南河北(杜甫)
望岳(杜甫)
前出塞(杜甫)
贈李白(杜甫)
自京赴奉先縣詠懷五百字(節選)(杜甫)
月夜(杜甫)
春望(杜甫)
春夜喜雨(杜甫)
茅屋為秋風所破歌(杜甫)
登高(杜甫)
登岳陽樓(杜甫)
賣炭翁(白居易)
賦得古原草送別(白居易)
長恨歌(白居易)
琵琶行(白居易)
江樓月(白居易)
暮江吟(白居易)
春題湖上(白居易)
楊柳枝詞(白居易)
長相思(白居易)
憶江南(白居易)
……
唐詩 下-許淵沖經典英譯古代詩歌1000首-4 節選
《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩(下)》編輯推薦:許淵沖作為有史以來韻文中譯英、法唯一專家,在國際翻譯界享有崇高聲譽,其翻譯作品不僅是世界非中文讀者了解中國古典詩詞的極佳窗口,也為中文讀者所深愛。本次結集采用漢英對照的方式,中文在前,英文在后,考慮古今讀音之別,并有生僻難認字,中文部分皆加注音。封面、版式美觀,極富古意。
唐詩 下-許淵沖經典英譯古代詩歌1000首-4 作者簡介
許淵沖,北京大學教授,翻譯家,是全世界有史以來將中國古典詩詞翻譯成英法韻文的唯一專家。在國內外出版中、英、法文著譯一百余部,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。他在翻譯理論上在繼承前人學說的基礎上,集畢生翻譯之經驗加以發展,提出了一套完整的“中國學派的文學翻譯理論”。1999年他被提名為諾貝爾文學獎候選人,2011年獲得“中國翻譯文化終身成就獎”。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
煙與鏡
- >
史學評論
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
我從未如此眷戀人間
- >
巴金-再思錄
- >
李白與唐代文化
- >
羅庸西南聯大授課錄