中圖網小程序
一鍵登錄
更方便
商務英語翻譯 版權信息
- ISBN:9787810789585
- 條形碼:9787810789585 ; 978-7-81078-958-5
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
商務英語翻譯 內容簡介
本書分“翻譯理論”、“翻譯技巧及其在商務翻譯中的應用”兩部分,包括翻譯理論的基本知識、翻譯例析、翻譯技巧、翻譯實踐等內容。
商務英語翻譯 目錄
**部分 翻譯理論
**章 翻譯的標準和要求
**節(jié) 翻譯的標準
第二節(jié) 翻譯的要求
第二章 英漢語言的對比
**節(jié) 英漢語言的共同點
第二節(jié) 英漢語言的不同點
第三節(jié) 翻譯實踐
第二部分 翻譯技巧及其在商務翻譯中的應用
第三章 商務信函的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實踐
第四章 商務說明書的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實踐
第五章 商務名片的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實踐
第六章 商務廣告的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實踐
第七章 商標、商號的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實踐
第八章 商務法律合同與協(xié)議的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧——長句的譯法
第三節(jié) 翻譯實踐
第九章 商務縮略語的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧——商務縮略語的翻譯
第三節(jié) 翻譯實踐
附錄Ⅰ 商務縮略語列表
附錄Ⅱ 世界部分主要公司中英文名稱對照表
參考答案
**章 翻譯的標準和要求
**節(jié) 翻譯的標準
第二節(jié) 翻譯的要求
第二章 英漢語言的對比
**節(jié) 英漢語言的共同點
第二節(jié) 英漢語言的不同點
第三節(jié) 翻譯實踐
第二部分 翻譯技巧及其在商務翻譯中的應用
第三章 商務信函的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實踐
第四章 商務說明書的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實踐
第五章 商務名片的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實踐
第六章 商務廣告的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實踐
第七章 商標、商號的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧
第三節(jié) 翻譯實踐
第八章 商務法律合同與協(xié)議的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧——長句的譯法
第三節(jié) 翻譯實踐
第九章 商務縮略語的翻譯
**節(jié) 翻譯例析
第二節(jié) 翻譯技巧——商務縮略語的翻譯
第三節(jié) 翻譯實踐
附錄Ⅰ 商務縮略語列表
附錄Ⅱ 世界部分主要公司中英文名稱對照表
參考答案
展開全部
書友推薦
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
我與地壇
- >
姑媽的寶刀
- >
莉莉和章魚
本類暢銷