-
包郵《滄浪詩話》在英語世界的跨文化傳播研究
¥27.9(5.7折)定價:¥49.0本書主要探討《滄浪詩話》這部中國古代詩話體理論著作在英語世界的文化重構過程中,是如何被選擇、被翻譯、被引用、被闡釋、被定位、被挪用、被重構的,又是如何與英語世界的文化發生碰撞、關聯、對話,甚至是走向雜糅的。本書詳盡論述了斯賓迦“強烈需求”下誕生的初次英譯、德國詩人的英語翻譯、主動偏離中國權威底本的全譯、劉若愚空白場域中的艱難突圍、歐陽幀的“透明之眼”和對西方“視覺中心”的超越、林理彰的長久傾心與對《滄浪詩話》的創意解讀等內容,為相關領
-
包郵《詩》三百被經學話建構的生成模式研究
¥54.9(5.6折)定價:¥98.0由于“詩言志”為中國古代文學理論體系的建構創發了一種原質性的力量,因此對于此一核心概念的現代視域的審視具有較為重要的學理意義。從現代闡釋學的角度來說,欲使千百年前的文論話語歷久彌新,不斷提供新的意義,甚為重要的方法之一就是尋求新的視域。只有把握了這種新的視域,古代的文本才會向我們展示新的意義維度。在某種意義上說,人文社會科學的研究不是要一勞永逸地去揭示什么真理或結論,而是要提供對于自己的時代所具有的意義。作為闡述對象的文本中隱含的這種