-
包郵大學不錯英語系列教材新編漢英翻譯教程/武光軍/大學高級英語系列教材
¥31.6(8.8折)定價:¥36.0《新編漢英翻譯教程》采取了全新的編寫理念與編寫思路,分為上、下兩篇,上篇包括:靠前章漢英翻譯的基本知識、第二章漢英翻譯的過程、第三章漢英翻譯語篇實踐。下篇包括:第四章漢英翻譯的主要策略、第五章漢英翻譯常見錯誤例析、第六章漢英翻譯名家經驗談。在編寫過程中,將翻譯基本理論與翻譯基本知識以及翻譯實踐相結合,從學生畢業后從事的翻譯工作及翻譯實踐角度出發,更具實用性...
-
包郵張道真英語用法(大眾珍藏版·第三版)
¥48.4(6.1折)定價:¥79.0本書是張道真先生多年對于語法研究的成果總結,緊密結合中國人學習英語經常遇到的問題進行講解,有的放矢,書中例句淺顯、地道、實用,充分體現現代英語的特點,適合各種英語水平的學習者學習和參考使用。不僅講述了常用詞的用法、前后綴的處理、近似詞的比較以及表達法的區別等用法知識,而且還提供了大量例句來說明其語法特點。 本次修訂結合當前英語語法學習需求,將全書內容根據英語語法和用法體系進行調整,形成清晰、系統的英語語法用法學習脈絡。對全書內容
-
包郵張道真綜合英語語法
¥47.2(7.2折)定價:¥66.0本書是張道真先生多年對于語法研究的成果總結,緊密結合中國人學習英語經常遇到的問題進行講解,有的放矢,書中例句淺顯、地道、實用,充分體現現代英語的特點,適合中學生學習和參考使用。本次修訂結合當前英語語法學習需求將全書內容進行整合,精選核心內容進行保留,增強學習目標的針對性。同時根據近期新形勢、語料,更新過時的用法及例句,與時俱進...
-
包郵中國古代佛典譯論研究
¥59.5(7.6折)定價:¥78.0中國的翻譯史始于佛典翻譯,中國古代譯論的貢獻亦主要來自佛典翻譯。可以說,佛典翻譯是中國古代第一次大的文化翻譯,對我國的譯學具有奠基性作用,因此,研究中國古代佛典翻譯理論具有重大意義。本書首次嘗試從本體論、認識論和方法論三個層面對中國古代佛典翻譯開展理論研究,從中國譯學傳統的視角出發,進一步明晰“翻譯”概念的內涵,深化翻譯認識論和方法論研究,并通過翻譯傳統及譯論的中西、古今比較,積極參與響應當下國內外譯學界重新定義“翻譯”和創新譯學的研
-
包郵漢英翻譯方法經典案例解析
¥33.8(8.2折)定價:¥41.0本教程以英漢對比理論為主線,以漢英翻譯經典案例為載體,兩者有機融合,避免空洞的理論說教,深入解析漢英經典翻譯案例的經驗,既解析文學漢英翻譯經典案例,也解析非文學漢英翻譯經典案例,還配有適量的案例練習,讓學生在案例中實實在在的掌握漢英翻譯,提高漢英翻譯水平。本書特色:1)以英漢對比理論為主線。本教材強調英漢對比理論,更基礎,更深層,更易發現學生漢英翻譯過程中的負遷移之處,對漢英翻譯更有針對性。2)以漢英翻譯經典案例為載體。本教材先為學生