-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
天魅地香:《詩經·風》與新民歌的古今交響 版權信息
- ISBN:9787540797461
- 條形碼:9787540797461 ; 978-7-5407-9746-1
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
天魅地香:《詩經·風》與新民歌的古今交響 本書特色
本書是對《詩經》十五國風的翻譯、注釋和評析。在翻譯上,作者用民歌的語言風格翻譯和敘述內容,保留詩歌形式的同時,強調十五國風的本質——通俗的反映民間喜怒哀樂的歌謠。這也是本書在寫作上的一個亮點。在注釋上,作者參考了多家言論,提供多個讀詩的視角。在評析上,作者充分發揮其翻譯家、劇作家、文化學者等多重身份相互交疊的優勢,旁征博引,從詩歌寫作、文化內涵等多個角度評析具體詩歌,為讀者提供了從不同視角、不同層面理解詩經的通道。作者充分調動自己幾十年深耕中外文學出版、從事文學作品翻譯和劇本寫作經驗的積累,把《詩經·風》放在世界文化中去觀察,還用與廣西山歌對讀的形式詮釋兩千年前的生活面貌、生命彩繪和血脈溫度,體現了對中華優秀傳統文化的創造性轉化和創新性發展,符合時代需求。
天魅地香:《詩經·風》與新民歌的古今交響 內容簡介
《詩經》包括《風》《雅》《頌》。《風》是其文學藝術價值*高的詩篇。《天魅地香——〈詩經·風〉與新民歌的古今交響》是對《詩經·風》的新譯新說。搬演《風》初始生發的祭祀場合,還原其向祖神傾訴喜怒哀樂、娛神娛己的誠摯和趣味,以及時人充盈青春活力的情愛坦蕩,突出《風》與天道同行、與當代文明融洽對接的詩性和真義。
全書譯文以七言詩譯詩,以當代民歌語體入譯,注重譯文獨立的文學性,呈異于他人的嶄新的譯文氣象。新說則援引包括當代國外前沿研究成果在內的近兩百位古今中外名人的論述,闡釋、印證《風》的精彩和意義,烘托、標舉《風》的偉大和光輝。
這是一部獨立思考、己意張揚,與同類讀物大異其趣的普及型古典文學-民間文學讀本。
天魅地香:《詩經·風》與新民歌的古今交響 目錄
周南..................001
召南..................047
邶風..................091
鄘風..................155
衛風..................187
王風..................225
鄭風..................257
齊風..................321
魏風..................351
唐風..................375
秦風..................413
陳風..................449
檜風..................479
曹風..................493
豳風..................507
天魅地香:《詩經·風》與新民歌的古今交響 作者簡介
宋安群,編審。曾任漓江出版社總編輯,全國外國文學出版研究會副會長。
創作的音樂劇劇本蟬聯四屆中國戲劇文學獎金獎,學術著作和劇本四次獲廣西壯族自治區人民政府文藝最高獎銅鼓獎。此外還獲山東省人民政府文藝最高獎泰山文藝獎、中國廣播劇學會專家獎金獎、中國曹禺戲劇獎、全國少數民族文藝會演劇本創作獎金獎、廣西精神文明建設“五個一工程”獎等獎項。
- >
經典常談
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我從未如此眷戀人間
- >
月亮虎
- >
唐代進士錄
- >
李白與唐代文化
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
小考拉的故事-套裝共3冊