-
>
線裝中華國粹:晏子春秋
-
>
東坡詞
-
>
邵雍集
-
>
塞涅卡全集(1-4冊)
-
>
(精裝)古典名著普及文庫:增廣賢文·弟子規·孝經
-
>
道德經全集(全四冊)
-
>
后漢書
唐語林(精)--中華經典名著全本全注全譯叢書/王興芬譯注 版權信息
- ISBN:9787101169874
- 條形碼:9787101169874 ; 978-7-101-16987-4
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
唐語林(精)--中華經典名著全本全注全譯叢書/王興芬譯注 本書特色
1.全景展現大唐風貌!短普Z林》主要以帝王將相和文人士子為描寫對象,廣泛記載了唐人的言行舉止和逸聞軼事,集中反映了唐代的人物風貌和社會風尚,具有較高的文學價值和史學價值。書中對唐王朝各個歷史時期帝王、大臣等各階層人物以及各類事件的描述,也真實反映了大唐王朝興起、興盛、衰落以至覆亡的全過程。《唐語林》對唐代典章制度、民情風俗以及名物故實等的記述和辨析,“可提供許多解剖唐代社會組織的實際知識,認識唐代社會的許多不同側面”,對研究唐代社會的政治、文化、民俗等都具有非常重要的價值。 2.海量留存前代史料。王讜在編撰過程中援引了五十多種書目,保存了大量史料,是研究唐朝歷史不可或缺的一部史料集,具有重要的輯佚價值和校勘價值!短普Z林》援用過的書,差不多每一種都有殘闕,而這幾乎都可用《唐語林》加以補正。……尤其可貴的,《唐語林》中還保存著《補國史》《戎幕閑談》《續貞陵遺事》等書中的大段文字,傳奇小說《劉幽求傳》的殘文和《王貴妃傳》的全文。這或許是其他典籍中都已殘佚的材料,由此可知此書的珍貴。 3.“世說體”筆記小說中的佼佼者。《唐語林》仿照《世說新語》的編撰體例,既有繼承,又有創新。全書共分五十二門,保留了《世說新語》的三十五門,少了“捷悟”一門,多出了“嗜好”“俚俗”“記事”“任察”“諛佞”“威望”“忠義”“慰悅”“汲引”“委屬”“砭談”“僭亂”“動植”“書畫”“雜物”“殘忍”“計策”十七門。 4.敘事活潑,輕松好讀。《唐語林》中的文段大都簡潔短小,敘事活潑,廣泛記載了唐人的言行舉止,逸聞軼事,真實而細致地反映了唐人生活的方方面面。筆記體的記錄形式,主題鮮明,饒有趣味。 5.《唐語林》豐富了漢語的詞匯!短普Z林》 中的詞匯極為豐富。書中使用了大量的專業詞語,如科舉、職官、宮殿、服飾、稱謂等,此外還有一些成語、品評用語、口語詞匯,可以補正《漢語大詞典》在收詞、釋義和書證方面的不足,是一部頗具專書詞匯研究價值的古籍。
唐語林(精)--中華經典名著全本全注全譯叢書/王興芬譯注 內容簡介
《唐語林》為宋代王讜所撰文言軼事小說。共八卷。該書仿《世說新語》體例,按內容分門記事,并將《世說新語》原有的門類擴大為52門。書中材料采錄自唐人筆記小說,資料集中,內容豐富,廣泛記載唐代的政治史實、宮廷瑣事、士大夫言行、文學家軼事、風俗民情、名物制度和典故考辨等,對研究唐代歷史、政治和文學,均有參考價值。是書雖仿《世說新語》,“而所紀典章故實,嘉言懿行,多與正史相發明,與劉義慶之專尚清談者不同。且所采諸書,存者亦少,其裒集之功,尤不可沒”。
唐語林(精)--中華經典名著全本全注全譯叢書/王興芬譯注 目錄
唐語林(精)--中華經典名著全本全注全譯叢書/王興芬譯注 作者簡介
王興芬,現為西北師范大學文學院教授,博士生導師,主要從事漢魏六朝文學文獻的教學與研究工作。自入校以來,在《宗教學研究》《甘肅社會科學》《西北師大學報》《勵耘學刊》《北方論叢》《青海社會科學》《中國書法》等刊物發表論文三十多篇;出版專著五部;主持國家社科基金一般項目、國家重大項目子課題、人文社科項目、甘肅省社科規劃項目、高校古委會古籍整理項目各一項。專著《唐前傳說的衍生與演變——基于漢魏六朝文獻的文化闡釋》獲甘肅省第十六次哲學社會科學優秀成果二等獎,榮獲省級優秀碩士學位論文指導教師、校級“優秀實習指導教師”等榮譽稱號。
- >
巴金-再思錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
我從未如此眷戀人間
- >
隨園食單
- >
我與地壇
- >
唐代進士錄
- >
經典常談
- >
有舍有得是人生