-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
一個人的暴風雪 版權(quán)信息
- ISBN:9787572621444
- 條形碼:9787572621444 ; 978-7-5726-2144-4
- 裝幀:精裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
一個人的暴風雪 本書特色
?日日如此相似,為何總得做些什么?關(guān)于現(xiàn)代生活的孤獨、被異化、焦慮,以及面對廣闊世界時的無力感。
?影響一代美國詩人的“桂冠詩人”馬克·斯特蘭德后期詩歌精選集
?村上春樹喜歡并從中獲得創(chuàng)作靈感的詩人和詩作
?美國國家圖書獎提名作品,《波士頓環(huán)球報》年度好書
?馬克·斯特蘭德的詩有著珍貴的創(chuàng)造力,散發(fā)著迷人的優(yōu)雅氣息,他以清晰、傷感的筆觸,講述我們普通人被遮蔽的生活故事
這些詩能瞬間觸及普遍的痛苦,這是任何懺悔詩都無法比擬的。——哈羅德·布魯姆
當代詩人的*佳作品之一。 ——《紐約客》
閱讀馬克·斯特蘭德的詩,會帶給你極大的、幾乎是夢幻般的愉悅。——《紐約書評》
馬克·斯特蘭德,美國當代的重要詩人,在詩歌中展示了神性與隱喻之美。人是不確定的,時間是任性的,風景是虛幻的、“被風吹皺的、在低鳴的海邊”駐留著的隱秘時刻。世事并非它所呈現(xiàn)的模樣。而語言須繼續(xù),它是道路也是陰影,如繩索亦如煙霧——捉摸不定、變幻無形。斯特蘭德傷感而不無幽默地表達了“缺失的存在”“暫時的永恒”等形而上的主題。
——《書單》
一個人的暴風雪 內(nèi)容簡介
我移動,是為了保持事物的完整。——馬克·斯特蘭德 《一個人的暴風雪》為馬克·斯特蘭德詩集《我們生活的故事》的續(xù)作,收錄斯特蘭德后半生(1980—2012)6部重要詩集,包括《詩選》《持續(xù)的生活》《黑色港灣》《一個人的暴風雪》《人與駱駝》和《近乎隱形》,輯錄逾百首佳作。該詩集是當年度美國國家圖書獎提名作品、《波士頓環(huán)球報》年度好書。 馬克·斯特蘭德,影響一代美國詩人的桂冠詩人,一生獲獎無數(shù),其詩歌被翻譯成30多種語言。他被稱為“深沉的異化哀悼者”。他機敏、克制,以深刻的智慧講述我們被遮蔽的生活故事:有關(guān)現(xiàn)代生活的孤獨、被異化、焦慮,以及面對廣闊世界時的無力感。
一個人的暴風雪 目錄
一個人的暴風雪 作者簡介
馬克·斯特蘭德Mark Strand,1934—2014 美國詩人、散文家、翻譯家。他的詩被譯成30多種語言,獲得眾多榮譽和獎項,包括麥克阿瑟獎、普利策獎、華萊士·史蒂文斯獎、博林根詩歌獎,以及美國藝術(shù)與文學(xué)學(xué)院授予的詩歌金獎。其創(chuàng)作風格影響了一整代美國詩人。1990年當選為美國桂冠詩人。先后在艾奧瓦大學(xué)、耶魯大學(xué)、哈佛大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)等高校任教。2014年11月29日于紐約逝世。 譯者 | 桑婪詩人,譯者。其翻譯的作品發(fā)表于《詩歌月刊》《青年文學(xué)》《飛地》等;譯有豆瓣電子詩集《喬治·巴科維亞詩選》《圣丹尼·加爾諾詩選》,另譯有馬克·斯特蘭德、查爾斯·賴特、阿萊杭德娜·皮扎尼克等人的詩歌。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
我與地壇
- >
中國歷史的瞬間
- >
姑媽的寶刀
- >
煙與鏡
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱