-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
中華翻譯家代表性譯文庫·玄奘卷 版權信息
- ISBN:9787308252171
- 條形碼:9787308252171 ; 978-7-308-25217-1
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中華翻譯家代表性譯文庫·玄奘卷 內容簡介
中華翻譯家代表性譯文庫縱古今,跨經緯,全面系統介紹中華歷史上著名翻譯家以及他們的翻譯思想,選擇他們*具代表性的譯文,列出每位譯者的譯事年表,該文庫積極回應國家文化戰略,具有重要學術價值和實踐意義。本書是“中華翻譯家代表性譯文庫”叢書系列中的一部,所選翻譯家為中國四大譯經家之一的玄奘。本書主要分為三大部分:前言、代表性譯文和譯事年表。前言包括玄奘身世、譯經歷程、佛典選譯介紹、緣由及其研究、譯典影響等重要內容。第二部分為玄奘代表性譯典。第三部分為玄奘譯事年表,將其譯經實踐活動按時間排序,包括年代與收錄渠道。
中華翻譯家代表性譯文庫·玄奘卷 目錄
中華翻譯家代表性譯文庫·玄奘卷 作者簡介
作者簡介
林宗豪,蘇州大學外國語學院博士,浙江科技大學講師。研究方向為典籍英譯。已在《中國科技翻譯》《外語電化教學》等刊物發表學術論文近20篇。參與國家社科、浙江省哲社等各級項目,主持6項廳局級項目。
王宏,著名翻譯家、蘇州大學教授、翻譯學博導。已出版發表學術成果123項。
總主編簡介
許 鈞,浙江大學文科資深教授,主要研究方向為翻譯學與法國文學。
郭國良,浙江大學外國語言文化與國際交流學院教授,博士生導師,中國翻譯協會理事。研究方向為當代英美文學、文學翻譯。迄今已翻譯出版40多部文學名作,譯有菲利普?羅斯、石黑一雄等諾貝爾文學獎、國際布克獎作家的作品。作者簡介
林宗豪,蘇州大學外國語學院博士,浙江科技大學講師。研究方向為典籍英譯。已在《中國科技翻譯》《外語電化教學》等刊物發表學術論文近20篇。參與國家社科、浙江省哲社等各級項目,主持6項廳局級項目。
王宏,著名翻譯家、蘇州大學教授、翻譯學博導。已出版發表學術成果123項。
總主編簡介
許 鈞,浙江大學文科資深教授,主要研究方向為翻譯學與法國文學。
郭國良,浙江大學外國語言文化與國際交流學院教授,博士生導師,中國翻譯協會理事。研究方向為當代英美文學、文學翻譯。迄今已翻譯出版40多部文學名作,譯有菲利普?羅斯、石黑一雄等諾貝爾文學獎、國際布克獎作家的作品。
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
朝聞道
- >
二體千字文
- >
有舍有得是人生
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
史學評論
- >
中國歷史的瞬間