-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
小于一 版權(quán)信息
- ISBN:9787532797004
- 條形碼:9787532797004 ; 978-7-5327-9700-4
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
小于一 本書(shū)特色
“布羅茨基寫(xiě)這些文章的時(shí)候,他本人已在美國(guó),但是他絕不像大多數(shù)流亡者那樣利用或推廣自己的流亡身份,以此撈取無(wú)論是什么好處,包括名與利。相反,他盡可能地淡化自己的經(jīng)歷(是的,與他的俄羅斯詩(shī)歌前輩們的經(jīng)歷相比,他算得了什么呢),而且深入語(yǔ)言和詩(shī)歌內(nèi)部,并從那里發(fā)來(lái)報(bào)道,包括——尤其是——向西方讀者介紹俄羅斯那些圣徒、烈士似的現(xiàn)代詩(shī)人。他原可以用公共語(yǔ)言和措辭大肆抨擊那個(gè)政權(quán),但是他不屑于這樣做,而僅僅是或常常是在談?wù)撟约旱某砷L(zhǎng)和談?wù)撛?shī)歌或詩(shī)人時(shí)順便一提,略加評(píng)論,這反而使他的評(píng)論更具深度和洞察力。他這種不屑,不是一般的傲慢姿態(tài),而是‘一個(gè)詩(shī)人對(duì)一個(gè)帝國(guó)’的高度。而這個(gè)高度,又源自于他的一個(gè)信念,認(rèn)為語(yǔ)言高于一切,甚至是時(shí)間崇拜的對(duì)象,而詩(shī)歌是語(yǔ)言的*高形式。”
小于一 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《小于一》是約瑟夫·布羅茨基的首部散文集,以長(zhǎng)文為主,夾以若干短文,僅十八篇文章,篇篇精彩,再加上其文體和“書(shū)體”的獨(dú)特,遂形成一本完美之書(shū)。這是一個(gè)偉大詩(shī)人的精神自傳,也是一部私人回憶錄。布羅茨基以創(chuàng)造性的詮釋與解讀,完成了他對(duì)阿赫瑪托娃、奧登等人的致敬,對(duì)個(gè)人價(jià)值的有力捍衛(wèi),還有對(duì)獨(dú)裁者罪行的揭露和控訴。這樣的控訴使用的不是公共語(yǔ)言和措辭,而是站在“一個(gè)詩(shī)人對(duì)一個(gè)帝國(guó)”的高度。而這個(gè)高度,又源自他的一個(gè)信念:語(yǔ)言高于一切,甚至是時(shí)間崇拜的對(duì)象,詩(shī)歌則是語(yǔ)言的至高形式。
小于一 目錄
哀泣的繆斯 028
鐘擺之歌 045
一座改名城市的指南 060
在但丁的陰影下 082
論獨(dú)裁 099
文明的孩子 107
娜杰日達(dá)·曼德?tīng)柺┧罚?899—1980):
訃文 127
自然力 137
濤聲 143
詩(shī)人與散文 155
一首詩(shī)的腳注 172
空中災(zāi)難 241
論W. H. 奧登的《1939年9月1日》 273
取悅一個(gè)影子 323
畢業(yè)典禮致詞333
逃離拜占庭340
一個(gè)半房間387
小于一 作者簡(jiǎn)介
1987年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主約瑟夫•布羅茨基(1940—1996)是一位跨越了英語(yǔ)與俄語(yǔ)世界的文學(xué)奇才。生于1940年的列寧格勒,布羅茨基的前半生在母國(guó)蘇聯(lián)度過(guò),他的大部分詩(shī)歌成就也是用俄語(yǔ)完成的;1972年,永別故土、定居美國(guó)的布羅茨基從零開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ),進(jìn)而一舉成為英語(yǔ)世界最為卓越的散文大師之一。誠(chéng)如他在一次采訪中所給出的自我認(rèn)知:“我是一名猶太人;一名俄語(yǔ)詩(shī)人;一名英語(yǔ)散文家。”1987年,47歲的布羅茨基因“包羅萬(wàn)象,充滿清晰的思想和詩(shī)意的強(qiáng)度”,“出神入化”“韻律優(yōu)美”“如交響樂(lè)一般豐富”的詩(shī)篇和“為藝術(shù)英勇獻(xiàn)身的精神”,榮獲該年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),成為繼加繆之后又一位年輕獲獎(jiǎng)?wù)摺?991年,布羅茨基成為美國(guó)桂冠詩(shī)人。 譯者黃燦然,詩(shī)人、翻譯家,著有詩(shī)集《十年詩(shī)選》《世界的隱喻》和《游泳池畔的冥想》等;譯文集《見(jiàn)證與愉悅——當(dāng)代外國(guó)作家文選》;合譯《時(shí)代的喧囂——曼德?tīng)柺┧飞⑽倪x》。另譯有薩爾曼·拉什迪長(zhǎng)篇小說(shuō)《羞癴》和《卡瓦菲斯詩(shī)集》《里爾克詩(shī)選》《聶魯達(dá)詩(shī)選》等。2011年,黃燦然獲華語(yǔ)文學(xué)傳媒大獎(jiǎng)年度詩(shī)人獎(jiǎng),2023年獲花地文學(xué)榜年度金獎(jiǎng)(年度詩(shī)歌金獎(jiǎng))。
- >
經(jīng)典常談
- >
朝聞道
- >
巴金-再思錄
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類(lèi)學(xué)概述
- >
月亮虎
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
月亮與六便士