-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
T.S.艾略特詩(shī)全集(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787576048889
- 條形碼:9787576048889 ; 978-7-5760-4888-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
T.S.艾略特詩(shī)全集(精裝) 本書(shū)特色
1948年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者T.S.艾略特詩(shī)歌全集。 數(shù)十篇罕見(jiàn)作品,中文世界獨(dú)家奉獻(xiàn)。 翻譯家陳東飚傾力譯介。 跟著艾略特,走出精神的荒原。 獨(dú)角獸文庫(kù),典雅精裝。 1. 二十世紀(jì)現(xiàn)代派詩(shī)歌披荊斬棘的偉大先驅(qū),徒步于失義荒原回歸古典救贖的寂寥行人。T.S.艾略特對(duì)現(xiàn)代詩(shī)歌做出了卓越的開(kāi)拓性貢獻(xiàn),融匯了智力與想象、傳統(tǒng)與創(chuàng)新。在一個(gè)變革年代,他為世界詩(shī)壇帶來(lái)了新的可能性。他始終是一個(gè)直立的苦行者,在一個(gè)已經(jīng)變得極度松垮并且越來(lái)越松垮的世界上踽踽獨(dú)行。 2. 翻譯家陳東飚傾力譯介。詩(shī)集前半部分為艾略特生前所編輯的《1909—1962年詩(shī)集》,后半部分則由《老負(fù)鼠之才智貓經(jīng)》和詩(shī)人生前未結(jié)集的眾多詩(shī)篇集《三月兔的發(fā)明》《比納之夜》等構(gòu)成,其中有幾十首此前未曾有過(guò)中譯版。 3. 《荒原》和《四個(gè)四重奏》堪稱(chēng)二十世紀(jì)現(xiàn)代主義詩(shī)歌的典范。除詩(shī)歌外,艾略特還創(chuàng)作了《大教堂謀殺案》《雞尾酒會(huì)》等戲劇作品;《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》等論著在文學(xué)批評(píng)領(lǐng)域也成為新批評(píng)學(xué)派的主要文本。 4. 備受華萊士·史蒂文斯、特德·休斯、康拉德·艾肯、埃茲拉·龐德、哈羅德·布魯姆等眾多詩(shī)人和文學(xué)評(píng)論家的贊譽(yù),深刻影響了穆旦、徐志摩、卞之琳、夏濟(jì)安、孫大雨為代表的幾代中國(guó)詩(shī)人。 5. 英國(guó)廣播公司(BBC)2009年組織了一次網(wǎng)上投票,請(qǐng)廣大聽(tīng)眾和觀(guān)眾推舉“深受全國(guó)喜愛(ài)的詩(shī)人”(不包括莎士比亞),獲得這一稱(chēng)號(hào)的正是T.S.艾略特。 6.當(dāng)真相在**次世界大戰(zhàn)中蛻盡外衣,人間只聞一陣嗚咽,仿佛只于此時(shí)此刻,人類(lèi)才終于誕生。在他聞虛見(jiàn)幻的精神歷程中,超自然世界**次離他而去。他不僅失去了獨(dú)屬于超自然世界的種種恐怖與殘酷,也失去了無(wú)限的慰藉與無(wú)限的內(nèi)在財(cái)富。在它消失的地方,他唯獨(dú)看見(jiàn)一種全新的恐怖:“意義的真空”。——特德·休斯《神的舞者:致 T. S.艾略特》 他因?qū)ΜF(xiàn)代詩(shī)歌做出了卓越的、開(kāi)拓性的貢獻(xiàn)而獲獎(jiǎng)。 ——1948年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)詞他是一位詩(shī)人和批評(píng)家,融匯了智力與想象、傳統(tǒng)與創(chuàng)新,在一個(gè)變革時(shí)代,他為世界帶來(lái)了新的可能性。 ——1964年美國(guó)總統(tǒng)自由勛章頒獎(jiǎng)詞翻開(kāi)現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)詩(shī)歌史,眾多詩(shī)人都曾表示深受艾略特影響,例如徐志摩曾仿艾略特詩(shī)風(fēng)寫(xiě)作《西窗》。卞之琳、夏濟(jì)安、穆旦等人也都受其影響至深,“從當(dāng)年的徐志摩、孫大雨到今天的文學(xué)青年,幾代人讀艾略特的曠世長(zhǎng)詩(shī)《荒原》和《普魯弗洛克的情歌》,構(gòu)成了中國(guó)文學(xué)的難忘記憶”。 ——文學(xué)評(píng)論家張新穎 他始終是一個(gè)直立的苦行者,在一個(gè)已經(jīng)變得極度松垮并且越來(lái)越松垮的世界上。 ——華萊士·史蒂文斯
T.S.艾略特詩(shī)全集(精裝) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
T. S.艾略特,二十世紀(jì)著名詩(shī)人、劇作家和文學(xué)批評(píng)家,現(xiàn)代派詩(shī)歌領(lǐng)袖。《荒原》和《四個(gè)四重奏》等通過(guò)對(duì)語(yǔ)言、寫(xiě)作風(fēng)格與詩(shī)歌結(jié)構(gòu)的創(chuàng)新嘗試令英語(yǔ)詩(shī)歌重現(xiàn)活力,是現(xiàn)代詩(shī)歌的里程碑之作,對(duì)二十世紀(jì)乃至今日的世界文學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。1948年,他因“對(duì)當(dāng)代詩(shī)歌做出的卓越貢獻(xiàn)和所起的先鋒作用”而榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。《T.S.艾略特詩(shī)全集》前半部分為艾略特本人生前所編輯的《1909—1962年詩(shī)集》,后半部分則由為孫輩兒童創(chuàng)作的詩(shī)集《老負(fù)鼠之才智貓經(jīng)》(著名音樂(lè)劇《貓》即由此改編)和詩(shī)人生前未結(jié)集的眾多詩(shī)篇集《三月兔的發(fā)明》《比納之夜》等構(gòu)成,其中有幾十首此前未曾有過(guò)中譯版。本書(shū)譯者為翻譯家陳東飚,近年來(lái)專(zhuān)攻二十世紀(jì)英美現(xiàn)代派詩(shī)歌,對(duì)艾略特詩(shī)歌中的要點(diǎn)和難點(diǎn)均做了注釋?zhuān)怪蔀槠駷橹?為全面、系統(tǒng)的漢譯艾略特詩(shī)歌全集。
T.S.艾略特詩(shī)全集(精裝) 目錄
T.S.艾略特詩(shī)全集(精裝) 作者簡(jiǎn)介
T.S.艾略特(Thomas Stearns Eliot,1888-1965),美裔英國(guó)詩(shī)人、文學(xué)評(píng)論家、劇作家、編輯和出版家,20世紀(jì)現(xiàn)代主義詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖人物。從1915年發(fā)表于《詩(shī)歌》雜志的《J.阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》開(kāi)始,艾略特不斷寫(xiě)下現(xiàn)代詩(shī)歌史上的里程碑式作品,其中《荒原》(1922年)堪稱(chēng)20世紀(jì)英語(yǔ)與現(xiàn)代主義詩(shī)歌的最重要成果之一,而《四個(gè)四重奏》(1943年)則被譽(yù)為20世紀(jì)哲學(xué)和宗教詩(shī)歌的杰作。此外艾略特亦創(chuàng)作了《大教堂謀殺案》(1935年)、《雞尾酒會(huì)》(1949年)等戲劇作品,并在文學(xué)批評(píng)領(lǐng)域做出了重大貢獻(xiàn),其《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》等論著成為新批評(píng)學(xué)派的主要文本。艾略特在文學(xué)各方面的成就令他在20世紀(jì)后期被公認(rèn)為在世最偉大的英國(guó)詩(shī)人和文人,所獲獎(jiǎng)項(xiàng)和榮譽(yù)包括1948年的英國(guó)功績(jī)勛章和諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)、1964年的美國(guó)總統(tǒng)自由勛章等,其對(duì)英美文化的深遠(yuǎn)影響一直持續(xù)至當(dāng)今時(shí)代。 陳東飚,畢業(yè)于華東師范大學(xué),譯有納博科夫《說(shuō)吧,記憶》,《博爾赫斯詩(shī)選》,埃利·威塞爾《一個(gè)猶太人在今天》,艾茲拉·龐德《閱讀ABC》,巴塞爾姆《60個(gè)故事》《40個(gè)故事》,邁克爾·杰克遜《舞夢(mèng)》,帕斯《泥淖之子》,《博爾赫斯與奧斯瓦爾多·費(fèi)拉里對(duì)話(huà)集》,麥卡勒斯《傷心咖啡館之歌》,馬內(nèi)阿《囚徒》,凱魯亞克《達(dá)摩流浪者》,《瑪麗安·摩爾詩(shī)全集》,《華萊士·史蒂文斯詩(shī)全集》,《西奧多·羅思克詩(shī)全集》等,現(xiàn)居上海。
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
自卑與超越
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
山海經(jīng)
- >
推拿