-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
中國話語“走出去”:譯介與傳播研究 版權信息
- ISBN:9787511745064
- 條形碼:9787511745064 ; 978-7-5117-4506-4
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中國話語“走出去”:譯介與傳播研究 內容簡介
“走出去”是一項國家戰略,源自上世紀90年代我國經濟發展領域的進對外開放理念;新世紀初,經濟領域的“走出去”逐漸拓展至文化領域,推動中國文化“走出去”成為對外傳播中國文化的重要指導思想;十八大以來,黨和國家更加重視對外傳播工作,“講好中國故事”和“傳播好中國聲音”構成了新時代我國加強國際傳播的兩條主線,旨在推動中國話語“走出去”,進一步提升我國的國際話語權和文化軟實力。基于上述背景,本書以《中國話語“走出去”:譯介與傳播研究》為主題,在系統梳理我國“走出去”國家戰略及相關政策脈絡的基礎上,結合翻譯學和傳播學的學科交叉理論作為指導框架,從領導人話語、革命話語、文化話語、時事話語、政治話語、影視話語、文學話語和學術話語等多個維度,并分別以習近平海外發表署名文章、《求是》雜志英文版、《北京周報》、《白夜追兇》、“中華學術外譯圖書”和中國當代小說等作為典型個案,深入考察中國話語“走出去”過程中的譯傳主體、翻譯策略、傳播路徑和接受效果等核心話題。
中國話語“走出去”:譯介與傳播研究 目錄
中國話語“走出去”:譯介與傳播研究 作者簡介
高彬,男,同濟大學文學博士,揚州大學特聘教授,研究生導師,英語語言文學專業,翻譯學方向。主要從事文學譯介以及中國特色對外話語體系的翻譯與傳播研究工作。目前主持國家社科基金一般項目和國家社科基金重大項目子課題各一項,參與國家語委重點項目和江蘇省社科基金項目等若干項,在《中國翻譯》《外語研究》《小說評論》以及Applied?Linguistics?Review和Higher?Education?Policy等國內外CSSCI和SSCI期刊均有成果發表,曾獲第八屆“外教社杯”全國高校外語教學大賽本科英語專業組(江蘇)一等獎以及第九屆“外教社杯”全國高校外語教學大賽二等獎指導教師獎等榮譽稱號。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
有舍有得是人生
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我與地壇
- >
我從未如此眷戀人間
- >
莉莉和章魚
- >
巴金-再思錄