-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
戈寶權譯假如生活欺騙了你 海燕(中國翻譯家譯叢) 版權信息
- ISBN:9787020177974
- 條形碼:9787020177974 ; 978-7-02-017797-4
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
戈寶權譯假如生活欺騙了你 海燕(中國翻譯家譯叢) 本書特色
翻譯家戈寶權譯普希金、高爾基代表作 戈寶權譯《海燕之歌》收入中學語文教材六十余年,激勵了幾代中國讀者
戈寶權譯假如生活欺騙了你 海燕(中國翻譯家譯叢) 內容簡介
本書精選戈寶權譯普希金作品。《假如生活欺騙了你》是普希金詩歌中*膾炙人口的一首,戈寶權先生翻譯后,再難有人超越。 本書收入戈寶權譯高爾基代表作。《海燕》全名《海燕之歌》,是高爾基的散文詩,戈寶權先生的譯本已入選中學語文教材六十余年,激勵了幾代中國讀者。
戈寶權譯假如生活欺騙了你 海燕(中國翻譯家譯叢) 目錄
戈寶權譯假如生活欺騙了你 海燕(中國翻譯家譯叢) 作者簡介
亞歷山大·普希金(1799—1836),現代俄語奠基人之一,在詩歌和小說中獨樹一幟地展現了俄羅斯的大自然、俄羅斯的靈魂、俄羅斯的語言、俄羅斯的性格。被稱為“俄羅斯詩歌的太陽”“俄國文學之父”。 馬克西姆·高爾基(1868—1936),原名阿列克謝·彼什科夫,蘇聯作家,蘇聯文化界的一面旗幟。 譯者簡介: 戈寶權(1913—2000),江蘇東臺人。畢業于上海大夏大學。曾任 《大公報》 駐蘇聯記者、 中蘇文化協會理事、駐蘇聯大使館參贊、中蘇友協副秘書長等。一九五七年后任中國科學院文學研究所研究員。 戈寶權先生通曉俄語、英語、法語、日語等。從一九三一年起,他翻譯的俄蘇、中東歐和亞非拉國家的文學作品達五十余部,其譯文以貼切傳神著稱。戈寶權先生譯的《假如生活欺騙了你》和《海燕》在中國讀者中影響深遠。