-
>
一個(gè)陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
吳興華譯亨利四世 版權(quán)信息
- ISBN:9787020178278
- 條形碼:9787020178278 ; 978-7-02-017827-8
- 裝幀:精裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
吳興華譯亨利四世 本書特色
“創(chuàng)造得*多的是莎士比亞,他僅僅次于上帝。” ——大仲馬 “人類*偉大的戲劇天才”。 ——馬克思 “莎士比亞已經(jīng)竭盡了全部人性的所有方面,它的高尚之處與卑劣之處。” ——歌德 “他的作品是建立在廣泛的生活基礎(chǔ)上的,因此他筆底產(chǎn)生的每一樣?xùn)|西都使我們感到真實(shí)可信。” ——恩格斯 “他不屬于某一個(gè)時(shí)代,而是屬于任何一個(gè)時(shí)代。” ——本?瓊森 “約翰·福斯塔夫爵士充滿了創(chuàng)新和感人的力量,莎士比亞在他身上改變了創(chuàng)造文學(xué)人物的全部意義。” ——文學(xué)評論家哈羅德·布魯姆
吳興華譯亨利四世 內(nèi)容簡介
《亨利四世》是英國文藝復(fù)興時(shí)期的戲劇大師莎士比亞歷史劇中*成功、*受歡迎的一部,被看成莎士比亞歷史劇的代表作。這部作品的主要內(nèi)容是反映亨利四世和他的王子們與反叛的諸侯貴族進(jìn)行殊死斗爭的過程。劇中輕松、平庸、充滿惡作劇的快樂的市井生活與緊張、復(fù)雜、充滿流血陰謀的宮廷生活形成強(qiáng)烈對比,使作品的內(nèi)容不僅散發(fā)著濃厚的生活氣息,而且具有一定的歷史深度。吳興華是我國上世紀(jì)40、50年代才華橫溢的詩人、作家和翻譯家,他的作品意境獨(dú)特,文字瑰麗,具有很高的文學(xué)藝術(shù)價(jià)值。吳興華的譯作雖然不多,但都是精品,《亨利四世》是他的翻譯代表作,但反映了他對翻譯這件事的獨(dú)到見解和深刻領(lǐng)悟。
吳興華譯亨利四世 目錄
吳興華譯亨利四世 相關(guān)資料
“創(chuàng)造得最多的是莎士比亞,他僅僅次于上帝。” ——大仲馬 “人類最偉大的戲劇天才”。 ——馬克思 “莎士比亞已經(jīng)竭盡了全部人性的所有方面,它的高尚之處與卑劣之處。” ——歌德 “他的作品是建立在廣泛的生活基礎(chǔ)上的,因此他筆底產(chǎn)生的每一樣?xùn)|西都使我們感到真實(shí)可信。” ——恩格斯 “他不屬于某一個(gè)時(shí)代,而是屬于任何一個(gè)時(shí)代。” ——本?瓊森 “約翰·福斯塔夫爵士充滿了創(chuàng)新和感人的力量,莎士比亞在他身上改變了創(chuàng)造文學(xué)人物的全部意義。” ——文學(xué)評論家哈羅德·布魯姆
吳興華譯亨利四世 作者簡介
作者簡介:
威廉·莎士比亞(1564-1616)
英國文學(xué)史上最杰出的戲劇家,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期最重要、最偉大的作家。莎士比亞流傳下來的作品包括39部戲劇、154首十四行詩和兩首長敘事詩。他的戲劇有各種主要語言的譯本,且表演次數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他所有戲劇家的作品。
譯者簡介:
吳興華(1921-1966)作者簡介:
威廉·莎士比亞(1564-1616)
英國文學(xué)史上最杰出的戲劇家,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期最重要、最偉大的作家。莎士比亞流傳下來的作品包括39部戲劇、154首十四行詩和兩首長敘事詩。他的戲劇有各種主要語言的譯本,且表演次數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他所有戲劇家的作品。
譯者簡介:
吳興華(1921-1966)
著名詩人,學(xué)者,翻譯家;少年時(shí)即有神童之譽(yù);年僅16歲考入燕京大學(xué)西語系;他的語言和文學(xué)天才就開始引人注目;他的英籍導(dǎo)師謝迪克教授在48年后追憶說:吳興華"是我在燕京教過的學(xué)生中才華最高的一位,足以和我在康乃爾大學(xué)教過的學(xué)生、文學(xué)批評家哈羅德·布魯姆(耶魯大學(xué)教授,英語文學(xué)批評巨擘)相匹敵。其翻譯的《亨利四世》極具才華,頗為精彩,與朱生豪的譯本各有千秋,都為佳本,是廣大學(xué)者研究莎士比亞和莎翁中譯作品的范本。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
回憶愛瑪儂
- >
莉莉和章魚
- >
二體千字文
- >
朝聞道
- >
中國歷史的瞬間
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
小考拉的故事-套裝共3冊