-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
歲月的浮影:穆旦譯丘特切夫 版權信息
- ISBN:9787020178957
- 條形碼:9787020178957 ; 978-7-02-017895-7
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
歲月的浮影:穆旦譯丘特切夫 本書特色
丘特切夫被稱為“詩人的詩人”,曾受到屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、列夫·托爾斯泰等大家的贊賞 翻譯家穆旦譯文,以詩譯詩的典范
歲月的浮影:穆旦譯丘特切夫 內容簡介
本書收入穆旦譯俄國著名詩人丘特切夫詩歌共計一百二十八篇,丘特切夫以寫作自然詩和哲理詩見長,詩作語言精美,雅致,且極富音樂性。穆旦譯文乃以詩譯詩的典范。
歲月的浮影:穆旦譯丘特切夫 目錄
歲月的浮影:穆旦譯丘特切夫 作者簡介
作者簡介: 丘特切夫(1803—1873),出生于俄國奧廖爾省奧夫斯圖格村一個貴族家庭,1821年畢業于莫斯科大學,后供職于外交部。丘特切夫的詩以歌詠自然、抒發性情、闡揚哲理見長,藝術手法有鮮明的獨創性。丘特切夫被稱為“詩人的詩人”,曾受到屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、列夫·托爾斯泰等大家的贊賞。 譯者簡介: 穆旦(1918—1977),原名查良錚,著名愛國主義詩人、翻譯家。出生于天津,祖籍浙江省海寧市袁花鎮,曾自費赴美攻讀英美文學和俄羅斯文學。他是“九葉詩派”的代表詩人,詩風富于象征寓意和心靈思辨。二十世紀五十年代起,他停止詩歌創作而傾畢生之力從事外國詩歌翻譯,譯有多部英美及俄羅斯詩歌作品,這些譯本在當時的外國文學界均產生了較大的影響。
- >
史學評論
- >
二體千字文
- >
朝聞道
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
姑媽的寶刀
- >
李白與唐代文化
- >
經典常談
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本